English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ E ] / Evliyim

Evliyim traducir español

1,751 traducción paralela
Evliyim.
Estoy casado.
Hayır ben evliyim. Kocamı da seviyorum.
No, estoy casada.
- Ben evliyim. - Evli misin?
- Estoy casada.
Kocamla evliyim. Orduyla evliyim.
Me casé con mi esposo.
Evliyim artık.
Estoy casado
Ama ben zaten evliyim.
¡ Pero yo ya estoy casado!
Evet, ben... fazlasıyla evliyim.
Sí, bueno, um... completamente casado.
Hayır ben evliyim.
No. Estoy casado.
Bakın küstahlık etmek istemem ama ben evliyim.
Mira, no quiero ser presuntuoso pero estoy casado.
Hayır, ben evliyim.
No, amigo. Soy casado.
Ben evliyim ve senatör adayıyım.
Estoy casado y postulando al Senado.
Evliyim ve sen bir kadınsın.
Estoy casada. Tú eres una mujer.
Ben evliyim.
Yo soy casado.
- Evet, evliyim!
- ¡ Sí, estoy casado!
Ben evliyim.
Es dos en dos, estoy casado.
Artık evliyim, biliyorsun.
Bueno. Ahora estoy casado.
Üç aydır evliyim ve TV ile rekabet ediyorum.
Tres meses de casados y ya compito con la televisión.
Evliyim, iki çocuğum var.
Estoy casado y con dos hijos.
Evliyim.
Sí.
Shane, ben evliyim.
- Shane, estoy casada.
- İyi de ben evliyim ve çocuğum var.
- Estoy casada y tengo una hija.
Seninle evliyim.
Me casé contigo.
Evliyim.
- Estoy casado.
13 yıldır evliyim.
He estado casado por 13 años.
Evet evliyim ve çocuklarım var ne olacak?
Sí... sí, estoy casado, y tengo cinco hijos, sí?
17 yıldır çok iyi bir aşçı ile evliyim bir şeyler kapmışımdır.
Estuve casado con una gran cocinera durante 17 años, algo aprendí.
Ben evliyim!
¡ Estoy casada!
Ben evliyim ve karımı seviyorum.
Estoy casado. Quiero a mi esposa.
Bunu dindiremiyorum! Üstelik evliyim!
Y no puedo acostarme, ¡ estoy casada!
Ben evliyim.
Estoy casado.
Evliyim diye falan kızma bana.
No te enojes porque estoy casado ni nada de eso.
- Evet. Kısa sürede orada olmalıyız,... ve evliyim!
- Llegaremos en un momento,
Zenginim, Büyük bir evim var, Beyaz bir kadınla evliyim.
Soy rico, tengo una casa grande, estoy casado con una blanca.
Ben de, "Pardon, hanımefendi. Ben evliyim".
Yo dije, "Lo siento, señora, estoy casado".
Evliyim.
Estoy casada.
Yedi yıldır evliyim ve kocam, kendisi Charlie Chaplin'i oynuyor.
Me casé hace siete años, y mi marido vive como si fuera Charlie Chaplin.
Uzun zamandır evliyim ben. - Ben de.
Hace años que no estoy sola.
Şu anda Thudnik'ten çok daha iri, güçlü ve yakışıklı bir şefle evliyim.
Estoy casada con un grande, fuerte, mejor parecido jefe de lo que Thudnik pudiera ser.
Ben zaten evliyim.
Yo ya estoy casado.
Evet. Evliyim.
Ah sí, estoy casado.
Ben evliyim Brian.
Estoy casada, Brian.
- Hala evliyim.
Aún estamos casados.
16 yıldır evliyim, ama Allahın emri değil ya.
Llevo casada 16 años, pero nada está escrito en piedra, ¿ verdad?
Artık evliyim.
Ya me casé.
Ben evliyim.
Soy casado.
- BEN evliyim.
- No le dijo que usted estaba casado.
- Ben evliyim.
- Una pelicula, una copa donde Ike?
Seninle 12 yıldır evliyim. Koku duyum kapandı.
Mi olfato se atrofió.
Ed ile 9 yıldır evliyim.
- Por qué?
Ben evliyim.
Estoy casada.
Ben evliyim.
Puedes ver si quieres - Estoy casado

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]