English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ E ] / Excuse

Excuse traducir español

115 traducción paralela
Hanımefendi yorgun hissediyor ve masaya gelemeyeceği için affınızı istiyor.
Su Gracia se siente fatigada ruega que se excuse su ausencia de la mesa.
İsminiz nedir?
¿ Excuse, cúal es su nombre? .
Özür dilenecek bir şey yok.
No se excuse.
Mektubuma yanıt verdi mi?
Pero yo... ¡ No se excuse!
Özür dilemeye gerek yok.
No se excuse.
- Vatandaşlığa geçmen için önce vatandaş olman gerek.
- Excuse moi. - ¿ Está pensando en cambiar?
Sınıfların bugün muaf olmasını George'dan isteyebilirim.
¿ Puedo pedir que a George se le excuse de clases hoy?
Baylar, Özür dilerim.
Gentlemen, excuse me.
Affedersin.
Excuse me.
Sevgili dostum, özür dilerim. Uzun bir yolculuktan geldin.
Mi viejo amigo, le ruego que me excuse, deben de estar agotados.
Afedersiniz...
Excuse me...
"Purple haze all around."
"Excuse me while I kiss the sky."
afedersiniz, küçük kızınız hangi sınıfta?
- Excuse me, ¿ en que clase esta su hija?
Sana yardım etmek istiyorum ve Bay Togashi'ye olan borcumu ödemek. Ama bu sizin için yetersiz olur.
Quiero ayudarla y pagar la deuda que tengo con Togashi san, pero debo pedirle que me excuse de esto.
" Please eXcuse my tears...
¶ Disculpen mis lágrimas ¶
Özür dilerim, geciktim, teyze.
Tiíta, excuse la tardanza.
Size karşı farklı bir saygım var.
No se excuse. Siento una gran admiración por usted.
Affedersiniz.
Oh. E-excuse yo, ma'am.
Ne yapabileceğime, bir bakacağım, ama geceyarısına kadar evinde olması ve aganigi falan olmaması konusunda ısrarcı olmam gerekiyor.
Bueno, veré qué puedo hacer, pero la dama debe estar en casa a medianoche sin ningún tipo de artimaña que lo excuse.
Affedersiniz, Madam.
Excuse-moi, Madame.
Excuse-moi.
Excuse-moi.
Kabalığımı bağışlayın, ama eve geri gitmeliyim.
Excuse mi aspereza, pero estoy ansioso de regresar a mi hogar.
Pekala Picard, sanırım teessüflerini iletecek olan kişi benim.
Bien, Picard, creo que seré yo quien le excuse a usted.
Özür dilemenize gerek yok, Bayan Waller.
No se excuse, Srta Waller.
Affedersiniz, monsieur.
Excuse moi, si vous plaisez.
Mazeret sunmanıza gerek yok.
Oh, no necesito que se excuse.
Bize müsaade edin.
- Excuse us here.
Lütfen bu sene Abigal Morgan'a jimnastik salonunda mazur görün... kalçasından acı çektiği Dr. James Fife, M.D tarafından imzalanmıştır.
"Por favor, excuse a Abigal Morgan de gimnasia este semestre debido a que sufre de reposis pélvica". Firmado : Dr. James Fife.
Excuse-moi?
¿ Perdón?
Sen, seninkine yaparsın. Ram Kishenin işte sana ihtiyacı var
Excuse mi refrán esto pero ésta es la ley del mundo...
Teftiş Pozisyonunda kalacaksın. Anlaşıldı mı?
Permanecerás en posición de revisión hasta que te excuse. ¿ Comprendiste?
Uzun zamandır ilk defa çıkıyordum ve herkes, arkadaşlarım, ailem çıkayım diye başımın etini yiyordu tabi çıkmak için bir sebep olamaz ya da davranışlarım için bir bahane.
Sabes, fue la primera vez que salí en un tiempo... y todos, mis amigos, mi familia, todos han tratado que saliera. Aunque eso obviamente no es razón que excuse mi conducta.
Fransızcamın kusuruna bakma.
Oops. Excuse a mi frances.
Afedersiniz.
Excuse me.
Sarıl haydi.
- Abrázala. - Excuse-moi,
Elles sont si jolies. Benim Monique'im sadece Fransızca konuşur, lütfen durumu mazur görün.
Mi Mónica habla sólo francés, por favor, excuse la inconveniencia...
Dağınıklığın kusuruna bakmayın.
Por favor excuse el desorden.
"Excuse me while I kill the sky."
El episodio de esta noche : "Discúlpame mientras mato al cielo".
- Afedersiniz efendim, belki de kim olduğumu bilmiyor sunuz?
Excuse me, señor. Quizás tú no sabes quién soy.
İzninle, dersime geç kaldım.
excuse me, Soy late para la clase de historia.
- Bunu yapacağız değil mi? - Son drece kararlıyım.
Excuse moi, Ferdinand.
Mösyö, sizden ricam hasta olduğu için okula gelemeyen oğlum René'yi...
"Señor... " le ruego a usted... " excuse...
Affedersin.
Excuse moi.
"Excuse me while I kiss the sky."
"Lately things don't seem the same."
Niye, lütfen aptal sözcük oyununu affet!
¡ Por favor, excuse mi tonto juego de palabras!
Pardon.
Excuse moi.
Yaşlı kör bir adamla Kızma Birader'in ortasındaydım ve arkadaşımı aramak için izin istedim. Son zamanlarda bunalımdaydı, çünkü hiçbir zaman bankacı olamamıştı.
Estaba jugando parchís con un anciano ciego y me excusé para llamar a mi amigo que estaba deprimido porque nunca pudo ser banquero.
ışemem gerekiyordu, ben de izin isteyip tuvalete gittim.
Tuve que ir a hacer pis, así que me excusé y fui al baño de la entrada.
Birkaç günlüğüne yanına gidelim
Excuse me pero el más cariñoso hombre cambia al conseguir poder.
Telafi etmeye çalışacağım.
Le ruego excuse mi debilidad, mi general. Pero es que yo sólo puedo ser militar.
İzninizle lütfen.
excuse me, please.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]