English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ F ] / Fales

Fales traducir español

43 traducción paralela
- Denver polisinden Dedektif Fales yine aradı.
El detective Fales de la policía de Denver volvió a llamar...
Ben Denver Polis Departmanı'ndan, Dedektif Fales.
Soy el detective Fales, de la policía de Denver.
Ve Denver Polis Departmanı'ndan şu dedektif, Fales uğradı.
Y ese detective, Fales de la policía de Denver, pasó por aquí.
- Dedektif Fales kim?
- ¿ Quién es el detective Fales?
Dedektif Fales, sana bakmak için evime geldi.
El detective Fales vino a mi casa buscándote.
Adı Fales?
¿ Fales?
Dedektiflerinizden, Dedektif Fales'i arıyorum.
Estoy buscando a uno de sus detectives... el detective Fales.
Fales.
¿ Fales?
Dedektif Fales?
¿ El detective Fales?
Dedektif Fales, seni araştırıyor.
El detective Fales te está investigando.
Dedektif Fales, beni araştırmada ısrarlı davranırsa, bunu yapmakta özgür.
Si el detective Fales insiste en investigarme, es libre de hacerlo.
Eğer Dedektif Fales beni soruşturmakta ısrarlı ise, istediğini yapabilir.
Si el detective Fales insiste en investigarme, es libre de hacerlo.
Dedektif Fales'in şehirde olduğunu biliyor muydun?
¿ Sabías que el detective Fales estaba en la ciudad?
Bana lazım olan senin Dedektif Fales ile konuştuğun her şeyi bana anlatman.
Lo que necesito es que me digas todo lo que le contaste al detective Fales.
Bana lazım olan senin Dedektif Fales ile konuştuğun her şeyi bana anlatman.
Lo que necesito es que me digas todo lo que le dijiste al detective Fales.
Dedektif Fales ile.. .. yaptığınız görüşmeyi hala bana anlatmadın.
Aún no me has hablado de tu charla con el detective Fales.
Dedektif Fales, neler oluyor burada?
Detective Fales, ¿ qué pasa aquí?
Fales burada ofisimi arıyor.
Fales está aquí buscando en mi oficina.
Fales büyük ölçüde ofisi ele geçirmiş durumda.
Fales tiene bastante gente rondando por la oficina.
Denver'a gittiğimde Dedektif Fales'e yardım ettiğimi bilmiyordum.
No sabía que cuando fui a Denver estaba ayudando al detective Fales.
Peki niye Fales senin yaptığını düşünüyor?
Pues, ¿ qué le hace creer a Fales que lo hiciste tú?
Fales, anneni öldüren adamın çantadan 700 $ aldığını söyledi.
Fales me dijo que el tío que mató a tu madre le sacó 700 dólares del bolso.
Asıl tanığımız, Dedektif Fales, bir ay içinde görevden ayrılacağı için... ifadesini almamız gerekiyor.
Nuestro testigo clave, el detective Fales, deja al Estado en el plazo de un mes. Con el fin de obtener su testimonio.
Sayın yargıç, savcılık kolaylıkla Fales'in ifadesini kayıt altına alabilir.
Honor, la oficina Tu la D.A.'s podrían grabar fácilmente testimonio Fales'.
Baba hiç dedektif Fales'in Henry hakkında... çeşitli ırkçı veya aşağılayıcı bir dil kullandığını hatırlıyor musun?
Oye, papá, ¿ te acuerdas de Detective Fales nunca utilizar cualquier tipo de lenguaje racista o peyorativa sobre Henry?
Bu yüzden Dedektif Fales'in... bir nevi ırkçılık güderek Henry'i... cezalandırmak istiyordu diye dava açabiliriz.
Derecha, salto, estaba pensando que podíamos marcar caso que el detective Henry Fales perseguía con algún tipo de agenda racista.
Belki Fales ırkçı değildi.
Quizás Fales no estaba siendo racista.
Fales ilk arama emrini çıkarttığında, aradığı tek şey tüyler oldu.
La primera vez que Fales putt en un Warrant, Lo único que buscaba era plumas.
Fales'in Miller Beck'in cesedinde de, karga tüyü bulduğunu mu düşünüyorsun?
Usted piensa Fales encontró la pluma de cuervo Beck en el cuerpo de Miller?
Seni Fales zorladı, değil mi?
Fuiste forzado a salir por Fales, ¿ verdad?
Fales hırslıdır, davaları çözmek yerine kapatılması için daha çok çaba... harcadığını düşünüyorum.
Fales es ambicioso, Y creo que él está más interesado en los asuntos de cierre Resolver de forma correcta.
Fales'in masum bir adamı tutuklamaya çalıştığını düşünüyorum.
Pienso Fales está tratando de Ferrocarril hombre inocente.
Fales'e en son bulaştığımda, kariyerimi bitirdi.
La última vez que metí la pata con Fales, se atornilla mi carrera.
Fales... kabul etmedi.
Fales... él lo desestimó.
Fales'in çıkartmak istediği ilk arama emrinde yazılmıştı... yargıç kabul etmedi.
Bueno, comenzó a cotizar en Fales'primera orden de registro que fue pateado de nuevo por el juez.
Detective Vogel Fales'i çok korkutmuş, O ifade vermeyecek.
Detective Vogel salto tiene miedo a los Fales, no va a declarar.
Orjinal dava dosyalarını, ele geçirmeliyiz, ama Fales'e gitmek zorunda kalabiliriz.
Ahora, podríamos tratar de tener en nuestras manos en los expedientes originales, peros que tendrían que pasar por Fales.
Fales.
Fales.
Detective Fales, sizi burada görmek süpriz oldu.
Detective Fales, estoy sorprendido de verte aquí.
Dedektif Fales benim baş müfettişim oldu.
Fales Detective es mi jefe investigador.
Özellikle sayın Fales gibi, deneyimli bir dedektifin kaçırmaması gereken bir ayrıntı var, ama bir otopsi ne zaman 14 dakika sürerse, çok şey kaçırırsın.
Ese es el detalle difícil pasar por alto, especialmente para el detective experimentado como el sr. Fales, Cuando sus peros autopsia sólo dura 14 minutos, se olvida de muchas cosas.
Dedektif Fales.
Detective Fales.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]