Fatih traducir español
163 traducción paralela
Lanet olası Fatih William'dan beri... en iyi asker Bertie Higginbotham'a.
Por el buen Bertie Higginbotham... el mejor soldado desde Guillermo el maldito conquistador.
Bir uyarı yapılmaksızın, acımasız bir fatih tarafından saldırıya uğradı.
Atacada sin previo aviso por un despiadado conquistador.
Moskova'ya bir fatih olarak geri döneceksiniz.
| - ¡ La conquistarás!
Fatih Köroğlu'na Teşekkür ederiz.
Dos millas. El 26 de Marzo de 1865, un destacamento de la caballería confederada entró secretamente en California, bajo las órdenes del General R. E. Lee, con el fin de encontrar a un hombre llamado Cole Smith.
Pilatus müthiş bir fatih.
Pilatos conquista de maravilla.
Selam sana, Fatih Philip.
Salve, Filipo, conquistador.
- Alexander, fatih!
- Barsine.
Fethedilmiş bir fatih mi?
¿ Un conquistador ya conquistado?
Beni dahil etme. O, benim büyük büyükbabamdı, "Fatih" diye adlandırılan.
No me incluyas a mí, fue mi bisabuelo Guillermo, que fue llamado "El Conquistador",
Lordum, Şanlı atanız "Fatih William" kiliseyi bu gibi vergilerden muaf tutmuştu.
Mi Señor, vuestro ilustre antecesor, Guillermo el Conquistador, le otorgó a la iglesia estas exenciones de tributo.
Allahın belası fatih ordu caddelerde, Almanlar ise sıcak ve güzel yataklarında uyuyor.
Los conquistadores duermen en la calle, mientras los alemanes están en la cama.
Sokaklar bomboş, ne çiçek var, ne bayram ödülü ne oyunlar, ne kutlamalar ama üç sefil ihtiyar Konsül bozması ve tüm zamanlarını tiyatroda ve hamamlarda geçiren bir salon dolusu ev kuşu ödlek senatör onu selamlamak için kapıda bekliyor üstelik o fatih, sıradan bir askerden farksız bir altı ay yaşamışken!
Las calles vacías de personas y flores ningún triunfo previsto ni juegos, ni celebraciones. Sólo tres miserables y ancianos ex-cónsules esperándome en las puertas y una sala llena de senadores viejos y cobardes que pasan todo su tiempo en las termas y en los teatros mientras su Emperador pasa seis meses viviendo como el último de sus soldados. ¡ Sí!
- Yaşasın Fatih Caligula! - Yaşa!
Salve, salve, salve.
Bir fatih.
Un conquistador.
- Kim lan, Fatih?
- ¿ Quién es Fatih?
Iconianlıların fatih olduğunu biliyoruz.
Sabemos que los iconianos eran conquistadores.
Ve Arjuna, büyük fatih, kralın kızlarına dans öğretiyor!
Arjuna, el gran conquistador dando clases de baile.
Adı sanı duyulmamış! Sen, prens, fatih!
... es oscuro ante ti, ¡ el príncipe, el conquistador!
Belki birçok fatih gibi amacının hayırlı olduğuna inanıyorsun.
Es como otros conquistadores. Creen que su causa es benéfica.
Yaşasın! Selam sana büyük fatih...
Aclamemos al héroe conquistador.
Roma'ya bir fatih gibi giriyor.
Entra a Roma como un conquistador.
Cengiz Han'da, Fatih'ti.
Él trabajó en "El Conquistador", sobre Genghis Khan.
Ne diyordum, O "Fatih'ti."
Como le decía, él trabajó en "El Conquistador".
Osmanlı padişahı Fatih Sultan Mehmet İstanbul'un fethine girişmeden önce şu anda önünde bulunduğum Rumeli Hisarı Kalesi'ni yaptırmış.
Antes del sitio de Estambul el Sultán otomano Mehmet... 'El Conquistador'había construido la fortaleza Rumeli HiSari... y ahora estoy de pie justo enfrente.
Bu konuda birçoğumuzun bilmediği şeyse şu : Fatih, Rumeli Hisarı'nı inşa ettirdikten sonra, kalenin içini İran'dan getirttiği tavus kuşlarıyla doldurtmuş.
Tras la construcción, Fatih decretó que... la fortaleza se llenara de los pavos reales traídos de Irán.
- Fakat Fatih Sultan Mehmet'in ölümünü izleyen dönemde... -... bilinmeyen bir nedenden ötürü Rumeli Hisarı'ndaki tavus kuşları yavaş yavaş ortadan silinmiş.
Pero tras la muerte del Sultán Mehmet Fatih... los pavos reales de la fortaleza fueron desapareciendo gradualmente.
- Öyle ki, Fatih'in torunu Yavuz Sultan Selim zamanında yazılan kaynaklar, bize tavus kuşlarının adını dahi anmıyor.
Finalmente, durante el reinado del Sultán Yavuz Selim... nieto de Faith, las fuentes ya no hablan más de pavos reales.
- Ancak Rumeli Hisarı, Fatih'in ölümünden yüzyıllar sonra... -... günümüzde tavus kuşlarını yeniden konuk etmeye hazırlanıyor.
Sin embargo, la Fortaleza Rumeli HiSari va a dar la bienvenida... a los pavos reales siglos después de la muerte de Faith...
'Fatih'
El sonido de la victoria.
O şairsin! - Evet, Fatih William.
- ¡ Sí, Guillermo el Conquistador!
Bir kere ona Fatih Savaşçı demişti.
Ella, eh, ella se refirió una vez a él como "Un guerrero dominado".
Güçlü fatih, muzaffer Titus. Üzül akıttığım gözyaşlarına.
Noble conquistador, Victorioso Tito, apiádate de mis lágrimas.
Türkçe altyazılar - Fatih Aksoy
Nachio 2007
"Ulu Chyren, ünvanı'Fatih'tir."
El gran Chyren, con el único título'Victorioso ".
Sen... Fatih Kaelus'a... oyundaki % 75 hisseyi sattın, değil mi?
Le vendiste a Kaelus, el Conquistador el 75 % de intereses de la obra, ¿ cierto?
Yatırımcılardan birine denk geldim, savaş lordu, Fatih Kaelus.
Me crucé con uno de los inversionistas, el guerrero Kaelus, el Conquistador.
Roma'ya bir fatih gibi giriyor.
Entra en Roma como un héroe de guerra.
Türkçe altyazı : Fatih Aksoy
subtítulos :
Fatih aramızdan çıkacak.
Surgirá un conquistador entre nosotros.
Eve gut fatih
Tengo fé...
Şu boğalardan birine bin fatih gibi kasabaya gir ve hepsini düelloya çağır.
Ensilla uno de esos toros llega al pueblo como un conquistador y rétalos a todos a un duelo.
Fatih Mike!
¡ Mike El Conquistador!
Che, bana Şili'ye iki fatih gibi gireceğimizi söylemiştin. Tabana kuvvet iki ezik gibi değil.
Dijiste que entraríamos como conquistadores, no como dos pelotudos.
1532 yılında İspanyol fatih Francisco Pizarro bu İnka imparatorunu, Peru dağlarındaki Cajamarca şehrinde yenilgiye uğrattı.
En 1532, el conquistador español Francisco Pizarro derrotó a este emperador inca en Cajamarca, en altas tierras peruanas.
- Fatih mi?
- ¡ Conquistador!
1066 yılında Fatih William kendine ait Norman ordusu ile Fransayı geçip...
En el año 1066.
Bir fatih gibi. Kudreti nasıl da kaybolmuş?
Cómo caen los poderosos. "
- 1066, Fatih William.
1066, William el Conquistador.
Huzurlarınız da Amerika Fatih'i David Helfgott!
David Helfgott.
Fatih rolü.
El papel del conquistador.
Fatih mesela.
Fatih el Conquistador, por ejemplo.