Fernando traducir español
1,042 traducción paralela
Leon ve Asturias kralı Ferdinand'ın adına yemin olsun ki... seni vatana ihanet suçu ile itham ediyorum.
En nombre de Fernando, rey de Castilla, León y Asturias, te acuso de traición.
Ekselansları, Kralımız Don Ferdinand,
Su Majestad Don Fernando el Rey Nuestro Señor,
Merasimi basmıyorum, Ferdinand.
No me andaré con ceremonias, Fernando.
Ekselansları Kastilya Kralı Ferdinand, Leon ve Asturias Kralı, böyle bir ilanı reddeder.
Su Majestad, Fernando de Castilla, León y Asturias, deniega su reclamación.
Tanrının lütfuyla Aragon Kralı Ramiro, Leon ve Astruias kentleri, Kastilya kralı Ferdinand'a, ve onun tüm kuvvetlerine Calahorra önünde meydan okuyor.
Ramiro, rey de Aragón por la gracia de Dios, reta a Fernando de Castilla, León y Asturias, a medirse con él en batalla en las planicies de Calahorra, con todos sus ejércitos.
Calahorra Ferdinand'a... ve Kastilya'ya aittir.
Calahorra pertenece a Fernando y a Castilla.
Kral Ferdinand öldü ve iki genç kral birbirine düştü.
Fernando ha muerto y los dos jóvenes reyes han reñido.
Babamı San Fernando'daki presidio'dan transfer etmişlerdi.
A mi padre le destinaron allí desde el presidio de San Fernando.
Fernando.
Fernando.
Adım Fernando.
Me llamo Fernando.
Adının Ferdinand Griffon olduğunu biliyoruz.
Sé quien es Ud. Es Fernando Griffon.
Bilahare prosedürü Fernando Franchi tamamlamış
FERNANDO FRANCHI organizó
San Fernando vadisinin tamamını bu su deposu besliyor.
El pantano suministra a todo el valle de San Fernando.
Sen oradaki! Bayanın arabasından inmesine yardımcı ol. Fernando.
Pregúntenle el nombre a la señorita.
Hemen bana bir şişe şampanya kap getir hemen, acele!
Fernando, trae champaña.
Ferdinand ve Isabella, en Hristiyan prensler, kardeşinle olan evliliğimin tamamlanmadığı üzerine yalandan şahitlik mi ettiler?
Fernando e Isabel, los príncipes más cristianos, mintieron ambos al decir que mi matrimonio con tu hermano nunca fue consumado?
Fernando Gabriella.
Fernando Gabriella.
Bazı şeyleri hiç anlayamıyoruz değil mi Fernando?
¡ No somos capaces de entender nada! , ¿ verdad, Ferdinando?
Değil mi Fernando, iç bakalım!
¡ Bebe, Ferdinando, bebe!
İspanya Kraliyet Evi, yürekli asilzade, Don Fernando de Guzman tarafından temsil edilecek. ... kendisi, 10 yıl önce Saxahuaman Kalesi saldırısında yürekliliğini kanıtlamıştır.
La Corona española será dignamente representada por el valiente Fernando de Guzmán que hace 10 años probó su valor en el asalto al fuerte de Saxahuaman.
Yerine Sevilla'lı asilzade, Don Fernando de Guzman'ı El Dorado İmparator'u ilan ediyoruz.
"... y vos, Felipe II, Rey de Castilla, en virtud de esta declaración... " "... quedáis destronado para esta expedición desde ahora ". "En vuestro lugar declaramos al noble señor de Sevilla..."
Firarın bu yüzden olacaktır, Kral odur!
"... don Fernando de Guzmán, Emperador de El Dorado ".
İspanya ile bağlarımızı yok edelim ve Don Fernando de Guzman'a El Dorado İmparatorluğu tacını takalım.
Cortamos los lazos con España y coronamos a Fernando de Guzmán Emperador de El Dorado.
Majesteleri, Don Fernando'nun ilk mahkemesinin başkanı olarak bana düşen tatsız görevden ötürü... Pedro de Ursua'nın asılarak idamına karar veriyorum.
Es mi triste deber condenar al acusado Pedro de Ursúa a morir en la horca.
Bir resmi notun aracılığıyla bu sabah kaçırılma olaylarının sonucu belli oldu. Fernando Campos, Brezilya konsolosu.
... mañana que ha finalizado con el secuestro de Fernando Campos, Cónsul de Brasil,
Fernando Campos, Brezilya konsolosu. Ve Philip Michael Santore. ABD yurttaşıdır.
Fernando Campos, Cónsul de Brasil y Philip Michael Santore, ciudadano de los EE.UU.
Bir : Fernando Campos'un sağlık durumu. Herhangi bir sorunu yok
Primero : el estado de salud de Fernando Campos sigue siendo satisfactorio y el señor Philip Michael Santore se repone rápidamente de su herida.
Bay Ferdinand Campos, Brezilya konsolosu. Çok açıktır ki, bir temsilcisidir. Kan dökücü Brezilya diktatörlüğünün.
El Sr. Fernando Campos, Cónsul de Brasil, es y ha demostrado ser el digno representante de la dictadura carnicera de Brasil.
Fernando'nun, kızların ve benim bulunduğumuz, hayatta kalmaya çabaladığımız bu uzak noktada, hala dua ediyorum.
Se lo sigo pidiendo ahora, en este lugar remoto, donde Fernando, las niñas y yo intentamos sobrevivir.
Fernando!
¡ Fernando!
- Merhaba Bay Fernando.
- Buen día, Don Fernando.
Ampir tarzı salon burada altı sene kalan İspanya Kralı VII. Ferdinand'ın hediyesidir.
El salón imperial fue un regalo de Fernando VII de España, de cuando permaneció aquí seis años
Yaklaşık bir milyon adamı bulan, Kaplan tankları ve Ferdinand silahlarıyla birlikte 70 bölük getirmişlerdi.
Trajeron 70 divisiones, casi un millón de hombres, con los nuevos tanques Tiger Fernando y cañones.
Evet, Fernand.
Sí, Fernando
Evet, Fernand.
Sí. Fernando
Bir tane daha.
Fernando Otra
Valley'e gidip komedyene yetişmeliyim.
Debo ir a San Fernando Valley a ver a un cómico.
- Genç Teğmen kuzenin Fernando Mondego
Ese joven teniente, su primo Fernando Mondego...
- Fernando ateşli genç bir İspanyol
Fernando es un joven osado, es español.
- Fernando? Neler oldu?
Fernando, ¿ qué sucede?
- Evet Fernando'yla
- Con Fernando Mondego.
- Büyük General Fernando Mondego'nun adını kim duymaz ki!
¿ Quién no ha oído hablar del gran general Fernando Mondego?
- Fernando Mondego.
Fernando Mondego.
San Fernando vadisi, işverenler, bağlar hakkında falan değil, değil mi?
No hablará del valle de San Fernando, de los jornaleros o las huertas, ¿ verdad?
Madam Fernand'la karşılaştım, her şeyi görmüş.
No se acueste, Momo! Acabo de conocer a la señora de Fernando, que es visto y oído!
"Siyah Kuğu"
"EL CISNE NEGRO" LUCETTE ALDOUS - FERNANDO BUJONES COREOGRAFÍA :
K18, ilk önce San Fernando Kilisesi'ne gitmeni istiyoruz.
K18, diríjase inmediatamente a la Iglesia de San Fernando.
Fernando'yla.
Ella vive con Fernando.
- Fernando nerde?
- El Sr. Fernando, por favor.
Onu Fernando'ya verdim.
Se la di a Fernando.
Fernand.
Fernando.