English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ F ] / Freşa

Freşa traducir español

923 traducción paralela
Bunlar çilek mi?
¿ Éste es de fresa?
Evet, kırmızısı çilek ve beyazı vanilya
Sí, el rojo es de fresa y el blanco, de vainilla.
Çilekli pasta.
Tarta de fresa.
Vişneli kola.
Refresco de fresa.
Alayın yaylı çalgılar orkestrası, buzlu çilek... ve garsonlar grubu ile beraber.
Con banda, helados de fresa y un ejército de camareros.
Çilekli miydi?
¿ Era de fresa?
Harika. - Çilekli pasta!
Cielos, tarta de fresa.
Dondurmanın tadını severim, özellikle de çileğin.
Me gusta saborear los helados, sobre todo los de fresa. Me gusta oír al Llanero Solitario.
Biraz çilekli dondurmayla oğlum için bir çıngırak alacağım.
Voy a comprar un helado de fresa y un sonajero para mi hijo.
- Şimdi... Ona çilek yedirir misiniz?
¿ Quiere darle una fresa?
Çilek.
Una fresa. Claro que sí.
Eğil ve topla.
¡ Qué fresa más rica!
Hadi çilek ye.
Toma una fresa.
Ama Paris'teki bir kafede soğuk birşeyler içmek isterdim.
Me apetece un batido de fresa, en la barra, en el bar "Ballon des Ternes".
Limon, çilek veya leylak mı çiftçi?
¿ Un refresco de limón o un batido de fresa, labriego?
- Benden ona bir çilek ver.
- Dale una fresa de mi parte.
Tadı çilek gibi olduğu için şarap yapan birini düşünebiliyor musun?
¿ Puedes imaginar por qué alguien haría vino con sabor a fresa?
Ama tadı çilek gibi bile değil.
Pero ni siquiera sabe a fresa.
Hayır, fakat ne zaman çilekli pasta yersek, o hep kendini kaptırır.
No, pero cuando hay tarta de fresa come demasiado.
Soğuk bulamaç, harika şarap sosunda tavuk, hollanda brokolisi ve çilekli pasta
Vichysoisse, pollo en una deliciosa salsa de vino... brócoli y tarta de fresa.
Yine Carl'ı çok fazla çilekli pasta ile beslemiyorsundur, değil mi?
No le habrás dado más tarta de fresa, ¿ no?
Şöyle kocaman, vişneli olanlardan.
Me gustaría que fuesen de fresa.
Vişneli, tamam.
Muy bien. De fresa.
İğrenç çilekli gazoz.
Maldito refresco de fresa.
Vay canına, bu çilekli gazozun tadı viski gibi gelmeye başladı.
Por todos los santos, este refresco de fresa está empezando a saber a whisky.
Çilek dondurması için yaşlı kuzeniniz Fred'i takip edin.
Sigan al primo Fred a la tierra del helado de fresa.
Yeni ayakkabılarımın her yeri çilek oldu.
Me embarré fresa en mis nuevos Keds blancos.
Hadi, çilek kremalı! Sen seversin.
Venga, está relleno de fresa, te gustará.
Bir pipet ve çilek suyu.
Un vaso de agua, con una fresa.
Çilekli. Çilekli, lütfen.
Déme dos barquillos grandes de fresa.
Çilek reçeli Sorren'den. Frenküzümü reçeli Cavendish'ten.
Mermelada de fresa de Sorren, mermelada de mora de Cavendish.
Ve bol sosisli ve bir bir dağ kadar tost ekmeği üzerine çilek reçeli dökülmüş olsun.
Y una montaña de tostadas con mermelada de fresa.
Ben saçında çilek şekerli macun olan biri olacağım.
Seré la que tenga glaseado de fresa en el pelo.
Çilek şekeri.
Glaseado de fresa.
Şu çilekli turtalar da nefis. Ya öteki "sade keki" tattın mı?
Y las tartas de fresa están deliciosas. ¿ Ha probado el bijcocho?
Son çilekli turtayı sen ye.
Tómese la última tartaleta de fresa.
Ziyan falan olmaz. çilekli turta hastası olan birini biliyorum.
Sé de alguien a quien le enloquecen las tartas de fresa.
Çilekli, çikolatalı, vanilyalı ve her çeşit meyva aromalı.
Fresa, chocolate, vainilla y un montón de sabores de fruta.
Bana çavdar ekmeği ve biftek getir. Tereyağı ve biraz da hardal olsun.Bir de çilekli "milkshake".
Tráeme un sándwich de carne, con poca mostaza, y un batido de fresa.
- Luckies ve iki çilekli dondurma.
- Tabaco y dos helados de fresa.
- Akşamdan kalanlara çilek iyi gelir.
- La fresa es buena para la resaca.
En sevdiğimin çilekli olduğunu nereden bildin?
¿ Cómo sabía que el de fresa es mi preferido?
Çilek mi?
¿ De fresa?
- Çilekli dondurma yüzündendir.
- Será por el helado de fresa.
- Ben çilek sevmem.
- A mí no me gusta la fresa.
- Kahve var, çilek...
- Tienen de café, fresa...
- Kahve olmasın. Çilek.
- Café no, fresa.
- Çilek mi?
- ¿ Fresa?
Baba, ben çilekli ve vanilyalı istiyorum.
Quiero de fresa y vainilla.
Tamam. Çilek ve vanilya mı?
Bueno. ¿ De fresa y vainilla?
Dory çikolata, çilek ve vanilya istiyor.
Y Dory quiere de chocolate, fresa y vainilla.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]