English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ F ] / Fue

Fue traducir español

438,587 traducción paralela
Öldürülmüş.
Fue asesinado.
Bugün tuvalete altıncı gidişim.
Ese fue mi sexto viaje al baño.
Howie'nin mesleği için astronotluğu da eklesem mi?
Para el trabajo de Howie, ¿ debo incluir que él fue un astronauta?
- O kadar zor bile değildi.
- Ni siquiera fue tan difícil.
Yoğurtlu sahne korkunçtu!
¡ La parte del yogur fue aterradora!
Orada gidemedim çünkü yanımda çıktığım adam vardı.
No pude ir al baño porque fue una cita con un hombre.
Geçen yıl en çok Colin Kaepernick'in forması sattı!
¡ El uniforme más vendido el año pasado fue el de Colin Kaepernick!
- Benim fikrim değil.
- ¡ No fue mi idea!
Geçen yıl neden en çok Colin Kaepernick forması satıldı?
¿ Por qué el uniforme de Colin Kaepernick fue el más vendido?
Ama beni en çok etkileyen Lance Armstrong oldu.
Pero el que más me conmovió fue el de Lance Armstrong.
Evet, en ünlüsü Ray Rice'tı, sevgilisini asansörde yumruklayan eleman.
El más famoso fue el de Ray Rice, quien golpeó a su novia en un ascensor.
Bir tanesi yakındaydı, San Bernardino'da.
Uno de los ataques fue aquí cerca, en San Bernardino.
NYU Sinema Bölümü'ne girdim, ki o zaman bu bir mucizeydi.
Entré en la Universidad de Nueva York a estudiar cine, lo cual fue un milagro.
Altı ay sonra okulu bıraktım ama inanılmaz adrenalin pompalamıştım.
Abandoné a los seis meses, pero fue como una descarga de adrenalina.
45 dakika falan sürdü ama ayılma süreci epey kötüydü.
Duró alrededor de 45 minutos, pero la vuelta fue difícil.
Saçma sapan bir şeydi.
Fue una locura.
Sonra da Kuzey Carolina'dan Jersey'ye kadar yürüdü. "
Se fue caminando hasta Nueva Jersey desde Carolina del Norte ".
"Kölelik" yazdım, Google gerisini otomatik tamamladı : "Gerçekten de o kadar kötü müydü?"
Escribí "¿ La esclavitud fue...?" y la oración se completó con "... tan mala como dicen? ".
Sorunun cevabı da evet, gerçekten o kadar kötüydü.
Sí, fue tan mala como dicen.
Beş yıl öncesine kadar hiç âşık olmamıştım, sonra bir kadınla tanıştım ve birbirimize âşık olduk, harikaydı.
Hasta hace cinco años... nunca me había enamorado, pero conocí a una mujer, nos enamoramos, y fue genial.
Gerçekten söylendiği kadar vardı.
Fue tan bueno como dicen.
Ama sonra benden ayrıldı. Evet. Cidden acı vericiydi.
Luego ella me dejó, y fue muy doloroso.
O da söylendiği kadar vardı.
Esa mierda fue tan mala como dicen.
Al Pacino nihayet demiş ki " İnsan rolü oynayamam artık.
Allí fue cuando Al Pacino dijo : "No puedo interpretar a personas".
O kadın için zırlamalarım, on yıl önce yapmaya başladığım bir şeyin birikimi gibiydi, Chappelle's Show'un bitiminden beri.
Creo que llorar a moco tendido por esa mujer fue el punto culminante de algo que había empezado diez años antes... cuando terminó Chappelle's Show.
Erkeklerin tarih boyunca başardığı her şey kadınları etkilemek için.
Cada logro histórico de un hombre fue para impresionar a las mujeres.
Gergin ve garip bir ortamdı.
Fue una situación tensa e incómoda.
Yani bunu açık açık dile getirmesi, "Sizi sevmedim." demesi, hem çok can yakıcı hem de iç rahatlatıcıydı.
El que él me dijera sin preámbulos que no me quería fue a la vez doloroso y liberador.
Reddington'a göre, bu Architect'in işiydi, bir bedel karşılığı, tasarlayıp, tertip ederek mükemmel suçlar gerçekleştiriyor.
Según Reddington, esto fue obra del Arquitecto, quien por un precio diseñará, construirá y ejecutará el crimen perfecto.
Babamın kim olduğu. Benim kim olduğum.
Quién fue mi padre, quién era yo.
Laurel Hitchin tarafından öldürüldü.
Fue asesinada por Laurel Hitchin.
Kişisel değildi.
No fue personal.
Bu kişiseldi.
Eso fue personal.
Bir yazılımı hackleme denemesi.
Fue una audición para piratear segmentos de software.
- O kim bilmiyorum, ama sizi buraya getiren adam siz stabil olur olmaz bıraktı.
- No sé quién es ese, pero el hombre que lo trajo aquí se fue tan pronto como usted se estabilizó.
Steroidler, semptomları kısa süre saklayacaktır, ancak nasıl zehirlendiğinizi bilmezsek...
El cóctel de esteroides retrasará los síntomas por poco tiempo, pero a menos que sepamos cómo fue envenenado...
Bana yapılan son saldırıların finanse edilmesi için kullanılan bir offshore hesaba erişimi olan biri.
Alguien con acceso a una cuenta en el extranjero que fue usada para pagar ataques recientes contra mí.
En büyük rakibi onu bombalattı.
Su competidor más grande fue atacado con bombas incendiarias.
Çekleri kesen oydu ve Panetti'nin kundaklama için ödeme yapmasını emrettiğine dair ifade verecekti.
Ella fue la que hizo el cheque y estaba preparada para testificar que Panetti le ordenó hacer el pago por el incendio provocado.
Nereye gittiğini biliyor musun?
¿ Sabes a dónde fue?
İki hafta önce geldiğinde çok az tepki veriyordu.
Apenas respondía cuando fue admitida hace dos semanas.
Şimdi lütfen öyle olmadığını söyleyin ki müşterime asılsız ithamlarla suçlamada bulunmayasınız.
Por favor, dígame que no fue para poder soltarle afirmaciones infundadas que no puede probar a mi cliente.
Robert Dahle, Sarasota Springs'e gitti ve bahsettiği otelde kaldı. Ancak yalnız kalmamış.
Bueno, Robert Dahle sí fue a Sarasota Springs y se hospedó en el hotel que mencionó, pero no estaba solo.
Biz de böyle düşünmüştük. Ama durum değişti şimdi.
También fue lo que pensamos, pero la situación ha dado un giro.
- Bu ne zamandı?
- ¿ Cuándo fue esto?
Seni bir arabanın bagajına tıktığımı düşünürsek oldukça cömert davranıyorsun.
Bueno, eso fue increíblemente generoso considerando que te encerré en el maletero de un auto.
Bu konuda oldukça kibardın her şey düşünüldü.
Bueno, fue bastante cortés, considerando todo.
Aceleyle çıkmış gibi görünüyor.
Parece que se fue apresurado.
Bu şişelerden birinde miydi?
¿ Fue de una de estas botellas?
- Komadayken yapmış o işi.
- Ahí fue cuando la atacó.
Bu...
Fue...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]