Fulham traducir español
64 traducción paralela
New Jersey'de Fulham'dalar.
Están en Fulham, Nueva Jersey.
- Fulham, New Jersey.
- Fulham, Nueva Jersey.
FULHAM CADDESİ
CALLE FULHAM MUNICIPIO DE FULHAM
Geçen akşam evden ayrıldığımı... ve sonra Fulham civarında az önce ayılana kadar ki hiç birşeyi hatırlamıyorum.
Recuerdo haber salido anoche... y luego no recuerdo nada hasta hace un rato, que me encontré en Fulham.
Fulham katili için yazılanları okuyun!
¡ Entérese del asesinato en Fulham!
Fulham hakkında birşey diye mi bağıyor?
¿ Gritó algo sobre Fulham?
Gazete! Fulham cinayeti!
¡ Asesinato en Fulham!
Fulham'da bir adam bıçaklanarak öldürüldü.
¡ Apuñalaron a un hombre en Fulham!
Fulham cinayeti için yazılanları okuyun!
¡ Entérese del asesinato en Fulham!
FULHAM'DA CİNAYET Antikacı bıçaklandı.
ASESINATO EN FULHAM ANTICUARIO APUÑALADO
Fulham.
Fulham.
Eğer elinizde uygun birkaç sivil polis varsa... Şimdi buradan çıkan adamı takip etseler iyi olur. Fulham vakası ile bağlantısı olabilir.
Si tiene un par de policías de civil disponibles... acaba de venir alguien que debe ser seguido en relación al caso Fulham.
Fulhamdaki antikacı ile bir ilişkisi olduğunu mu düşündün... Fakat onu sen yapmadın.
Lo mismo te preguntaste sobre el anticuario en Fulham... y no tuviste nada que ver.
Fulham cinayetinde de, biri suçunu gizlemek için ateşi kullanmıştı.
En el asesinato en Fulham, usaron el fuego para ocultar el crimen.
Bir yaz sonu, her Cumartesi öğleden sonra yaptığı gibi, Julia komşusunun küçük oğlunu Fulham'da Eski Müzik Hol'e götürdü.
A finales de un verano, como cada sábado por la tarde, llevó al hijo de una vecina al teatro de Fulham,
Peki, George, işte bir kez daha Fulham'dayız.
Bueno, George, estamos otra vez en Fulham.
Fulham hakkında ne düşünüyorsun?
- ¿ Qué te parece Fulham?
Bir kadın vardı, anımsıyorum. Fulham Old Palace'taki oyununuz sırasında tam arkamda oturuyordu.
Me acuerdo de una mujer que estaba sentada detrás de mí en el teatro de Fulham.
Fulham Polis Merkezi telefondaydı, efendim.
Han llamado de la comisaría de Fulham.
Fulham'a son otobüsü kaçırdığını söyledi.
Dijo que había perdido el último bus a Fulham.
Fulham Polis Merkezi'ne gitmek zorunda olduğunu söyledi.
Dijo que tenías que ir a la comisaría.
Fulham Polis Merkezi'nde biri kendini asmış.
El que se ahorcó en la comisaría de Fulham.
Bana Fulham Polis Karakolu'nu bağla.
Con la comisaría de Fulham.
Fulham Road.
A Fulham Road.
- Bayan La Doll Fulham Road'da oturuyor.
- La Doll vive en Fulham Road.
Bu sabah Fulham'da bir kuyumcuya hırsız girdi ve 2 bin sterlin değerinde mücevher çalındı.
En Fulham, esta mañana, entraron en... una joyería y robaron joyas por valor de 2.000 libras.
Joey Maddocks, Lisanslı Bahis Acentesi, 469 Fulham Caddesi, kazanç listesi ayrıyetten bizim mektuplarımız efendim.
Joey Maddocks, agencia de apuestas, Fulham Road 469, compra de. Además de nuestras cartas, señor.
Fullham'daki amcamdan aldım onu.
Me lo dio mi tío que vive en Fulham.
Fulham Yağ, Brant Kaynaklar, Geodynamics!
Fulham Oil, Brant Resources, Geodynamics.
Fulham Yağ, Brant Kaynaklar...
Fulham Oil, Brant Resources...
Fulham : 3 West Bromwich Albion : 2
Fulham 3, West Bromwich Albion 2.
Hayır, ganimet Fulham'da bir garajdaymış.
No, que el botín está en un garaje en Fulham.
Fulham Yağ, Brant Kaynaklar, Geodynamics! Ve bana borcunu böyle ödüyorsun, seni hamamböceği!
Fulham Oil, Brant Resources, Geodynamics.
Henrietta Fulham, Johnson Hawk ve Marshal Pink.
Henrietta Fulham, Johnson Hawk y Marshal Pink.
Fulham Caddesi'nde bir gay barında kalıyorum.
Tiene un club de Fulham Road.
Mücadele Newcastle'ın 4-1 üstünlüğüyle sona erdi.
Fulham ha empatado. Stoke pierde 4-0. ¿ Yel Leeds contra el Newcastle?
Bernie ve Keith, Fulham'daki Golden Lion'a onu izlemeye gittiler ve o zaman teklifi yaptılar :
Bernie y Keith fueron a verle tocar en el Golden Lion en Fulham, y ahí hicieron la oferta :
Fulham'da doğdum, Thames Nehri'nin yakınında.
Nací en Fulham, cerca del río Támesis.
toparlarsak havacılık dokuz deliklisinden on sekiz deliklisine kadar bütün türleri kısaca açıklanamayan nedenlerle Akkent Hakkent Pakkent Yakkent yani aynı zamanda buna koşut olarak insanoğlu bilinmeyen nedenlerle ama zaman bu zayıflamaya ve küçülmeye yanıt verecektir toparlarsak Yakkent Hakkent kısacası
a pesar el tenis vuelvo la aviación el golf tanto a nueve como a dieciocho hoyos tenis sobre hielo en una palabra no se sabe por que en Feckham Peckham Fulham Clapham a sabeer al mismo tiempo paralelamente no se sabe por que
Beş hafta önce, çocuklar Fulham'da bir evin arka bahçesinde oynarken bunu bulmuşlar.
Hace cinco semanas, unos chicos que jugaban en el patio de una casa en Fulham encontraron esto.
Geçen hafta Fulham karşısında gösterdiği yeteneğini konuşturmasını umuyorlar.
Ojalá muestre el gran estilo que mostró contra Fulham la semana pasada.
Fullham maçını seyretti.
Vio el partido contra Fulham.
Fulham'a karşı oynamıştım ya. Babam maçı seyretmiş.
El partido contra Fulham ¡ Mi papá lo vio!
Sanırım Fulham Caddesinde bir tane olacaktı.
Creo que hay una tienda en la calle Fulham.
Bu sel Lambeth, Fulham, Battersea, Hammersmith,
La inundación se extendería a Lambeth, Fulham, Battersea, Hammersmith,
Kupanın ilk turunda Fulham'la oynadık ve ister inanın ister inanmayın, maç başladığı an, sanki ayarlanmış gibi, aynasızlar damladı.
En la primera ronda de la Copa, cuando jugamos contra Fulham y créase o no, empieza y como un relojito llega la policía.
"Fulham ve Putney yolu boyunca çok güzel manzaralar var."
A propósito, hay unas vistas muy bonitas de Fulham y Putney.
Doğu Fulham...
PARTIDO, ELECCION
( teyp ) Sistemin nasıl işlediğini, bilginin değerini, nasıl alacağını sana ben gösterdim! Fulham Yağ, Brant Kaynaklar...
Te mostré cómo funciona el sistema, el valor de la información, cómo obtenerla.
Piskopoz Berkeley'in ölümünden bu yana adam başı eksilmemiz aşağı yukarı adambaşı ortalama yuvarlak rakamla
de adelgazar encojer vuelvo Fulham Clapham en resumen la pérdida seca por cabeza desde la muerte de Bishop Berkeley siendo del orden de dos dedos cinen gramos por cabeza aproximadamente por término medio poco más o menos cifras redondas buen peso desvestido
Fulham?
¿ Fulham?