English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ G ] / Geordi

Geordi traducir español

493 traducción paralela
Data, Geordi, Tasha.
Data, Geordi, Tasha.
Bu sana hiç benzemiyor Geordi.
¿ Por qué levanta la voz?
Geordi'nin bulduğu ceset.
Como el cuerpo que Geordi ha encontrado.
Geordi!
¡ Geordi!
Geordi?
¿ Geordi?
Geordi.
Geordi.
Geordi, sana nasıl yardım edebilirim?
¿ Qué puedo hacer por ti?
Geordi, lütfen!
¡ Por favor!
Bunu konuşacağız Geordi.
Ya hablaremos sobre ello.
Evet, Geordi üzerinde.
Sí, con Geordi.
Geordi, Worf'u görebiliyor musun?
Geordi, ¿ Ves a Worf?
Selamlama frekanslarını aç Geordi.
Abra frecuencias, Geordi.
Çok basit Geordi.
Muy simple, Geordi.
Olağandışı bir nesnenin yakın tarama geçişini yapıyoruz.
Nos acercamos a un objeto inusual para que los sensores lo lean, Geordi.
- Geordi, şuna iyice bir bak.
- Geordi, análisis espectral.
Belki de sorun sensin Geordi.
Quizá seas tú, Geordi.
Geordi, kesici silahlara odaklan, dayanıklılık, malzemedeki zayıflıklar.
Geordi, concéntrense en sus filos, durabilidad, composición, defectos...
Kaptan senin ve Geordi'nin silahlar hakkındaki raporlarınızı anladı mı?
Data, ¿ entendió el capitán su informe sobre esas armas?
- Bunu yapabilir miyiz Geordi.
- ¿ Está seguro?
Ben Geordi kadar iyi göremiyorum, ama materyaller sıradan gözüküyor.
No tengo la vista de Geordi, pero el material parece corriente.
- Geordi, ne görüyorsun?
Geordi, ¿ Qué es lo que ve? Bueno, es...
Sen, Tasha, Geordi, gemiye ışınlanın.
Usted, Tasha, Geordi, suban a la nave. Vamos,
- Geordi?
- ¿ Geordi?
Evet, işte buydu Geordi.
Sí. Así fue, Geordi.
Data, Geordi, onun laboratuarına bakalım.
Data y Geordi, continuemos la misión.
- Geordi.
- Geordi.
- Devam et Geordi.
- Adelante, Geordi.
Geordi, bu şaşırtıcı.
Geordi, hay algo curioso.
Geordi, lütfen bu odadaki kontrol paneline güç verir misin?
Geordi, regenera la energía a la consola de control.
- Geordi! Servoları kapat!
- ¡ Servos fuera!
Data, senin ve Geordi'nin daha dikkatli bir inceleme için aşağı inmenizi istiyorum.
Data, vuelva ahí con Geordi. Quiero que lo inspeccionen todo.
Geordi, görsel yardıma ihtiyacım var.
Necesito ayuda óptica.
- Geordi hareket gözlemlemiş.
- Geordi ha visto un movimiento.
Geordi, Profesör haklıysa, 27 saniyelik bir geri sayıma ihtiyacım var.
Geordi, si el profesor tenía razón, necesito 27 segundos de cuenta atrás.
Geordi, işaretimle beraber geri sayıma başla.
Geordi, comience a contar cuando le indique.
Geordi durumla baş edebilecek teçhizata sahip.
Geordi podrá solucionar el problema.
Geordi, az önce asistanınla garip bir konuşma yaptım.
He tenido una extraña conversación con su ayudante.
Geordi, senin uzmanlığın karşıtmadde, dilithium dengeleyicileri.
Pero tu especialidad es la energía de antimateria, el dilitio...
Geordi,... mesajın "acil" olduğunu söylüyordu.
Geordi... Su mensaje decía "urgente".
Nereye gidiyorsun, Geordi?
¿ Adónde va, Geordi?
- Yüzbaşı Geordi La Forge.
- La del teniente La Forge.
Bu mümkün mü Geordi?
¿ Es eso posible, Geordi?
Bilmiyorum Geordi. Ama bunu bulacağım. Hem de şimdi.
No lo sé, pero voy a averiguarlo ahora mismo.
- Konumumuz nedir Geordi?
- ¿ Cuál es nuestra posición?
- Geordi, bizi Aldea'ya geri götür.
- Geordi, volvamos a Aldea.
En çok umutsuzluk yaşadığım anlarda, ellerimi tuttun ve bana olayları farklı görmem için yardım ettin.
Geordi, cuando me sentí más desesperada me cogiste la mano y me ayudaste a ver las cosas de otro modo.
Telsizlerimizin çalışmadığını fark ettikleri anda, algılayıcılar bizi bulacak ve Geordi de bizi ışınlayacaktır.
Cuando se den cuenta de que no funcionan los sensores nos localizarán y Geordi nos subirá a bordo..
Artık Geordi bizi buradan alabilir. Hadi.
Ahora Geordi podrá sacarnos de aquí.
Geordi...
Geordi...
- Data, Geordi, gidelim.
- Data, Geordi. Vámonos.
Ve de, Geordi...
Usted, la consejera... y Geordi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]