English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ G ] / Gianni

Gianni traducir español

317 traducción paralela
Gianni, beni şehre götürebilir misin?
Gianni. ¿ Me llevas al centro?
"Sevgili Gianni, umarım bu sözler sana ulaşır." "Konsolosumuz bana tutuklanmandan bahsetti." "Çocuklara söyledim."
" Querido Gianni, espero que estas líneas te lleguen me enteré de tu arresto por el cónsul, se lo he dicho a los niños...
- Beni Canni ile tanıştıracak!
¡ Me ha prometido presentarme a Gianni!
Canni için mankenlik yapmak istiyorsun!
¡ Vas a hacer de modelo para Gianni! ¿ Por qué no lo haces por tu cuenta?
Telgraf çekenler Floransa'dan.
Gianni ha telefoneado desde Londres, para confirmar a Fosca nuestra llegada.
Bay Gianni de hemen uğrar gider.
También el señorito Gianni viene siempre un par de días y se marcha.
Geçen Paskalya'da Londra'daydı.
El año pasado por Pascua, Gianni estaba enfermo en Londres.
Gianni.
¡ Gianni!
Gianni, burada ne arıyorsun?
¿ Cuándo has llegado?
Ben Sandra'nın kardeşi Gianni.
Soy Gianni. Encantado de conocerle.
Eksilen gümüşleri, giden tabloları.
... que faltan los cuadros de la escuela de Rafael y que en el comedor? - Pero, Gianni...
Aptal aptal konuşma Gianni.
¡ Qué estúpido eres, Gianni!
Sandra nerede?
A propósito, Gianni, ¿ y Sandra?
Gianni haklı.
Gianni tiene razón.
Önce mürebbiyemiz vardı.
Gianni y yo no habíamos ido nunca a la escuela.
Sonra Gianni Floransa'da yatılı okula gitti.
Gilardini decidió entonces mandar a Gianni a un colegio de Florencia.
Gianni hemen anneme bir mektup yazdı. Mektubunda yatılı okula gitmektense ölmeyi tercih ederim diyordu.
Gianni escribió en seguida una carta a mamá... en la que le decía que prefería morir antes que ir al Colegio.
Gilardini hep Gianni'nin aptal intihar girişimiyle dalga geçiyordu.
No puedes imaginarte cuántas veces Gilardini se burló de este suicidio fingido de Gianni.
Her neyse, Gianni istediğini aldı.
De todos modos, Gianni logró lo que quería.
Annem araya girdi ve Gianni burada okula başladı.
Mamá se opuso a su marcha y entonces le enviaron a la escuela de la ciudad.
Beni seviyordu. Gianni de bizi korurdu.
Estaba enamorado de mí y Gianni nos protegía.
Evet, Gianni söylemişti.
- Sí, Gianni me ha hablado de ello.
Gianni?
¡ Gianni!
Gianni!
¡ Gianni!
Gianni. Neredesin?
Gianni, ¿ dónde estás?
Ama seni uyarıyorum Gianni, Andrew notu buldu.
- Pero te advierto, Gianni, que Andrew ha encontrado la nota. - Paciencia.
Sandra ve Gianni'nin miras haklarının yönetimini benim üzerimden alın.
Querría enseñarle todos los documentos relativos a la administración del patrimonio de Gianni y Sandra.
Gianni ve Sandra'yla konuşabilirsiniz. Olmaz!
Creo que es mejor que hable Vd. mismo con Gianni y Sandra.
Gianni ve Sandra'yla konuşmalısınız.
Creo que debe hablar con Sandra y Gianni.
Gianni'nin zorlu geçen ergenlik yıllarından.
- Claro. Me ha hablado de la difícil adolescencia de Gianni.
Gianni, annemin mektupları arasında senin bir mektubunu buldum, bir çocuk mektubu.
Sabes, Gianni,... he encontrado entre las cartas de mamá una carta de cuando eras niño.
Merhaba Gianni. - Merhaba.
- Hola, Gianni
Gianni'nin ve benim yollarımız ayrıldığı zaman kendimi bu kötülük dolu dünyada terk edilmiş, yapayalnız hissettim.
Cuando nos separamos él y yo me encontré sola, sola en el mundo.
Evet, yeniden bir araya gelmek için yalvaran mektuplar yazdı bana ama reddettim.
En un instante concreto, cuando Gianni me escribió suplicándome que nos reuniéramos, le dije que no.
Midemi bulandırıyorsun!
¡ Déjame, Gianni! Me das miedo.
Benim için çoktan öldün Gianni.
- Ya verás. - Para mí, ya estas muerto, Gianni.
Gianni. "
Gianni. "
Forsca, Gianni'ye törene gittiğimi söyle.
Fosca, dígale al señorito Gianni que he ido a la ceremonia.
Efendim. Bay Gianni...
Señorito, señorito Gianni...
Bay Gianni odasında değil.
No encuentro al señorito Gianni. No está en su habitación.
En azından konukseverliğinin karşılığını verebilirim, Don Gianni.
Por fin podré devolverle su amabilidad, Don Gianni.
Don Gianni, bu karım, Gemmata.
Don Gianni, ella es mi esposa, Gemmata.
Bay Gianni, Burada ne yapıyorsunuz?
¿ Qué está haciendo aquí?
- Çok geç oldu, Bay Gianni.
Bueno, es terríblemente tarde, Sr. Gianni.
Oh, Bay Gianni, Uzun zamandır çamurda oturuyorsunuz..
Vaya, Sr. Gianni, ha estado sentado en el lodo demasiado tiempo.
Canni konusunda da haklısın.
¡ En cuanto a Gianni, creo que tienes razón! ¡ Así que es mejor la boutique, o quizá las antigüedades!
Gianni.
Gianni...
Kes şunu Gianni.
¡ Basta ya, Gianni!
Gianni Agnelli'yi yatağa götürmeliyim.
¡ Aprovecha!
Ama onu sevenler var.
A mí me parece que quería ir a la cama con Gianni Agnelli... pero tiene quien le guste.
Oh!
¡ Oh, Sr. Gianni!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]