English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ G ] / Gogüsler

Gogüsler traducir español

781 traducción paralela
.. dimdik göğüsler.. .. pürüzsüz bir ten ve incecik bir bel.
Y ese pecho, un pecho levantado, suave, y una cintura fina, fina.
Üç kıvrık şey Omuz, ağız ve göğüsler
Son curvas, el hombro, la boca y el pecho.
Mavi gözler, sarı saçlar, güzel bir burun, öpülesi dudaklar, muhteşem göğüsler, dolgun kalçalar. Sanki aşk için yaratılmış...
Ojos azules, pelo rubio, bella nariz, una boca para besar, pecho firmes, caderas redondeadas.
Şu omuzlar, gözler, göğüsler.
Esos hombros, los ojos, los senos.
Diri göğüsler sütun gibi bacaklar, her yerin harika.
Pechos jóvenes, piernas jóvenes, todo lo bello.
Güzel göğüsler ve kalçalar demek değil ki kendini ve özgürlüğünü korumak adına insan öldüremesin.
Aunque tenga los pechos redondos y los muslos suaves para defenderse.
Bronz saçIı bir kadın. Göğüsler, bel, bacaklar.
Pelo tostado, pechos, vientre, piernas.
Vay anasını, ne güzel göğüsler!
¡ Bendita sea, qué bonitas tetas tienes!
Muazzam göğüsler, saçma sapan altın rengi ayakkabı bir de hortum.
Tiene dos tetas enormes, lleva una manguera y zapatos de oro como una tonta!
Takma göğüsler.
Son tetas postizas.
Yumuşak bir şeyler geliyor eline, göğüsler!
Sientes su piel.
Takma kirpik, takma saç, takma göğüsler.
Pestañas postizas, pelo postizo, pechos postizos.
Yalınayak, sıradan giyimli, o bacaklar ve göğüsler.
Descalza, con un vestido corriente, toda piernas y tetas.
Bir beyefendi davranışlarının sorumluluğunu kabul eder, etkilerinin ağırlığını göğüsler. Kendi başlatmayıp onlara sadece uymuş olsa bile.
Un caballero asume la responsabilidad de sus actos y soporta el peso de las consecuencias, aunque no los haya promovido y solo los haya consentido.
Güzel göğüsler.
Buenos pechos...
Ve şu kaskatı, dik göğüsler.
Y estos pechos son pechos de teca maciza.
Harika göğüsler.
- Tienes pechos muy grandes. - Cállese.
Şunu söylemezsem... görevimi yerine getirmemiş olurum... cinsel ilişki... düşüncesi... ve senin sıkı, diri... vücudunun... yanı... başında... pörsük etler... sarkık... göğüsler... ve... gevşek... kalçalar olması... beni kusacak... hale getiriyor.
Faltaría a mis obligaciones... si no te dijera... que la idea del... coito... y de tu firme y joven... cuerpo... retozando... con su... carne marchita... sus pechos... caídos... y... sus fofas... nalgas... hacen que quiera... vomitar.
Birazdan yine şu sarkık göğüsler açılacak.
Ahora sacará esas tetas caídas.
Göğüsler mi?
¡ Tetas!
güzel, beyaz göğüsler. Bakmaya değer bir şey bu...
Pezón oscuro sobre un seno blanco leche... es una bendición para los ojos.
Evet, ama göğüsler için hep fazla gelmiştir.
Siempre pensé que la armadura en el pecho era demasiado.
Acayip yoruluyordum, eve geldiğimde,... kocaman göğüsler ve göbek görüyordum.
Estaba agotado cuando llegaba a casa. Y ella me rondaba con su gran barriga.
- "Göğüsler ve kalça" yı yap.
¿ Quieren un número?
Hayır, "göğüsler ve kalça" yı yapmak istemiyorum.
No, no quiero hacer "tetas y culo". No puedo hacer...
"Göğüsler ve kalça, kalça ve göğüsler, göğüsler ve kalça!"
Cuando hablo de tetas y culos, no estoy allí para escandalizar al público repitiendo esas palabras, "tetas y culos y culos y tetas".
Kahverengi saç, kahverengi göz teni açık, dik göğüsler, bildim mi?
Ella tiene pelo marrón, ojos castaños... piel pálida, buenas tetas, ¿ correcto?
O göğüsler için neler vermezdim.
Lo que daría por tener sus tetas.
Göğüsler, anne.
Tetas, Mama.
Göğüsler.
Pechos.
İçeri çek, göğüsler yukarı ve nefes al.
Tire en su intestino, levantar las tetas y el aliento.
Çıplak bir kadın resmi yapsa, karşınızda sarkık göğüsler, çarpık eller belde korseden, bacaklarda da jartiyerden kaynaklanan izler bulursunuz.
Si pinta una mujer desnuda, lo hace con los pechos caídos, las manos deformes, michelines cayéndose sobre el vientre... y las medias alrededor de los muslos.
- Ne göğüsler!
- ¡ Qué melones! - ¡ Vaya par de tetas!
Sütyensiz göğüsler.
¡ Tetas sin sostén!
Kıllı göğüsler ve müthiş omuzlar- -
Esos pechos peludos, esos brazos peludos y -
- Müthiş göğüsler!
- ¡ Lindos pechos!
İnanılmaz göğüsler.
- Preciosos pechos.
Yuvarlak, diri göğüsler, sıkı kalçalar.
Cuerpo ágil, pechos firmes, muslos turgentes.
Kötü bir şey gibi gelebilir, ama işi göğüsler sayesinde kaparsın.
El sonido puede ser malo, pero unos pechos ayudan.
Küçük göğüsler üzerine fazla titremişler, değil mi?
Mucho ruido y pocas tetas, ¿ eh?
Göğüsler varken kim kızın çığlığını dinler ki?
¿ Quién se va a fijar en el grito?
Gerçek göğüsler!
¡ Bonitas tetas japonesas!
İfaden! Yüzler, göğüsler, yukarı!
¡ Esa expresión, la cara, el pecho, arriba!
Yüce göğüsler.
¡ Unos pechos magníficos!
Ne tür göğüsler?
¿ Cómo has dicho que son?
Yüce göğüsler!
¡ Magníficos!
Sıcak göğüsler.
Carnosas.
- Sıkı göğüsler.
- Exuberantes.
- Göğüsler yukarı!
- ¡ Tetas arriba! - Bien.
Yılda 500.000 dolar, boğazıma kadar göğüsler ve popoların içinde olurdum.
Ganaría 500.000 al año, y tendría todas las mujeres.
- Göğüsler işte.
Como en tetas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]