English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ G ] / Graumann

Graumann traducir español

47 traducción paralela
- Graumann.
- Franz quien?
Sakın unutma. Graumann.
- Grauman'S, recuerde.
Franz Graumann'ın sağlığına.
- a su salud, Grauman'S.
Az önce yaptığın atış, Graumann bu odada var olduğuna inandığım gizli mikrofonu ya da burayı dinleyen adamın kulak zarını patlatmış olabilir. Tabloların arkasına veya lambaların içine gizlenmiş olabilir.
La foto que acaban de despedir o rompió el micrófono que creo está oculto en esta sala, o los tímpanos del hombre escucha.
İyi geceler, Franz Graumann.
Buenas noches.
Franz Graumann, şu anda bilmeniz gerekmeyen çok önemli bir görev için eğitilecektir. Kontes...
Franz Grauman'S serán capacitados para una importante misión.
İşte, Graumann'ınız orada.
Grauman'S.
Bravo, Graumann. İşi öğrenmeye başladın.
Bravo, Grauman'S. Estás empezando a aprender el negocio.
Bu, tüm uyarılarıma rağmen yine de Graumann'ı kullanacağınız anlamına mı geliyor.
significa que contra mi recomendación se utiliza Grauman'S?
Neredesin, Graumann?
¿ Dónde está, Grauman'S?
Graumann nerede?
donde'S Grauman?
Graumann! Sinyal gönderiyor!
- Grauman'S está transmitiendo.
- İyi bak, çünkü... - Durun! - Graumann!
Stop!
Mareşal Rundstedt, size özel hizmetlerden Teğmen Franz Graumann'ı takdim etmek isterim.
Rundstedt Mariscal de Campo, ¿ puedo presentar a usted el Teniente Franz Grauman'S Servicios especiales?
Özel hizmetlerden Teğmen Franz Graumann'a :
" Teniente Servicio Especial Franz Grauman'S
Ayrıca belirtmek isterim ki, Franz Graumann bu madalyayı almaya hak kazanan ilk İngiliz'dir.
"Es digno de otro aviso que Grauman'S es el primer Inglés para convertirse en un receptor de este honor."
Steinhager, eğer elinde Graumann'ı suçlayacak deliller olduğuna inanıyorsan prosedürü takip etmeli ve soruşturma başlatmalısın.
- Steinhager... si se siente tan fuertemente que usted tiene un caso contra Grauman'S y, a continuación, usted debe hacer una acusación formal, pulse para una investigación.
Graumann'ın dediği gibi, efendim.
como Grauman'S dice, señor... Una falsa alarma.
Graumann'a sorun!
mejor pedir Grauman'S!
- General, size özel hizmetlerden Teğmen Franz Graumann'ı takdim etmek isterim.
- Coronel General, me presente el Teniente Servicios Especiales, Franz'S Grauman.
Ben, Graumann orduya aittir diyorum.
- Grauman'S pertenece al Ejército.
Tek çözüm, Graumann'a herkesin işine yarayacak bir görev vermek.
- La única solución para esta es una misión que tiene algo que ofrecer a cada uno de ellos.
- Graumann beklemeli!
Grauman'S deben esperar.
Graumann'ın görevi çok önemli. Bir grup hain bunu bozamaz.
Esos asquerosos traidores no tiene por qué afectar a usted.
- Kattaka, Bayan Graumann'a yardım et. - Neden?
Kattaka, ya viene la señora Graumann a recogerte. - ¿ Y por qué?
- Bayan Graumann nereye gidiyoruz?
¿ A dónde vamos, señora Graumann?
Teşekkürler, Bayan Graumann, hoşçakalın.
Gracias. Hasta luego, señora Graumann.
Bak, Bayan Graumann arabanın yanında.
Mira, la Graumann.
- Bunu yaptığınız için teşekkürler. Bayan Graumann.
Le agradecemos que lo haga, señora Graumann.
Sağda Bayan Gausmann! Liman şurada.
A la derecha, señora Graumann, para el puerto.
Nereye peki?
Pero señora Graumann, ¿ hacia dónde partió?
Bayan Graumann, nerede?
Señora Graumann, dónde queda?
Bayan Graumann Gdansk'e gidemezsiniz.
Señora Graumann, a Danzig de ninguna manera.
Lastiklerinizin patlak olduğunu farzedin, Bayan Graumann? O zaman ne yapacaksınız?
¿ Y si nos quedamos sin ruedas, señora Graumann?
Bayan Graumann ninem değil.
La Graumann no es nuestra abuela.
Hayır. Bunu o olmadan yapacağız.
- No, lo haremos sin la Graumann.
Bayan Graumann?
- ¡ Señora Graumann?
Bayan Graumann...
¡ Acelera!
Bayan Graumann, neyiniz var?
- Señora Graumann, ¿ qué pasa?
Bayan Graumann!
¡ Señora Graumann!
Yeni adın, Franz Graumann.
- Fecha de mañana.
Graumann!
y Grauman'S, mañana te va a decir "El Coronel" o "Sir".
Graumann'ın söylediği ve yaptığı her şeyi bana bildireceksiniz.
no tiene que saber todo por ahora.
Graumann!
Grauman'S!
Graumann!
507 GRITOS lejanos 00 : 55 : 35.200 - - 00 : 55 : 37.960 Grauman'S!
Graumann!
Venga!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]