Hadji traducir español
129 traducción paralela
İngiliz kadınların çıplak yüzleri ona çok itici gelmiş.
"Las Aventuras de Hadji Baba". Le repugnan las caras desnudas de las mujeres inglesas.
Beni şımartıyorsun Hacı.
Me consientes mucho, Hadji.
Bilirsin, Starsky ve Hutch gibi.
Como Starsky y Hutch, Johnny Ouest y Hadji,
Mürit Hadji Kazi'nin torunuyum.
Desciendo de Murid, Hadji Kazi.
Ve Hadji.
Ese de ahí es Hadji.
Hadi, ya sen? Ben pek birşey çıkartamadım.
- Hadji, ¿ qué trajiste tú?
Hadji?
¿ Hadji?
Çok teşekkürler hacım.
Muchas gracias, Hadji.
Allah rızası için hacım.
Dios te bendiga, Hadji.
Sağ olasın hacı.
Gracias, Hadji.
Hac önemlidir.
El Hadji es importante.
Hadji.
Radji.
Çok insan bu Hacı Burhan sayesinde şiva bulmuş.
Mucha gente ha recuperado la salud con este Hadji Burhan.
Hacı Burhan'a birileri gelirdi giderdi ama, bilmezdik içeride ne yaptığını.
Algunos solían ir a Hadji Burhan. No sabíamos qué estaba haciendo en su casa.
Hacı Burhan dengesiz bir adamdı.
Hadji Burhan era una persona bipolar.
- Johnny Quest'teki hacı gibi.
Como Hadji en "Johnny Quest"
Yılan dansçısı Hadji'yle daha fazla zaman geçirmek istemiyorum.
No quiero andar por ahí con Hadji, el encantador de serpientes.
- Bana müsaade Hacı abi. Sen bir düşün.
Hadji Aga, me voy con tu permiso...
[BAĞIRARAK] Hacı Ağa...
Hadji Aga!
Hacı Ağa...
Hadji Aga!
Hacı ağa, çok zenginler.
Hadji Aga, son muy ricos.
- Hacı Ağa, ne olur kusura bakma! Elbiselerini de istemiyorlar.
Hadji Aga, no te enfades pero tampoco quieren su ropa.
Üç numaralı duyuru, Jonny Quest'te oynayan Hadji değilim.
No soy Hadji el de "Johnny Quest"
Hacı gümüş bu mu?
¿ Es este Hadji Gumut?
Hacı! Bırakın beni, bu da ne?
Hadji, sueltame, ¿ qué es...?
Deccal, Hacı Gümüş de, değil mi?
Hadji Gümüþ es Dajjal, ¿ no?
Deccal, Hacı Gümüş mü?
Dajjal es Hadji Gümüþ, ¿ no?
Deccal, Hacı Gümüş.
¿ Dajjal es Gümüþ Hadji?
Deccal, Hacı Gümüş.
Hadji Gümüþ es Dajjal.
Deccal, Hacı Gümüş.
Dajjal es Gümüþ Hadji.
FBI hocamızın evini basmış alıp götürmüştür
El FBI allanó la casa de nuestro hermano Hadji y se lo llevó.
Sence Hacı'nın bir takım şeylere karışmış olması...
¿ hay alguna posibilidad de que Hadji haya cometido un error...
Burada Hacı'dan bahsediyoruz.
Estamos hablando de Hadji.
Hacı, ne oluyor böyle?
Hadji, ¿ Que está pasando?
Aleyküm selam, Hacı Gümüş.
La paz sea con vosotro, Hadji Gümü!
Teşkilattasın Hacı.
Eres una verdadera leyenda de vuelta en la sede Hadji.
Kes sesini Hacı.
Cierra la boca, Hadji.
Tüm birimlere haber verin. Hacı Gümüş adına yakalama emri var.
Hay que emitir un APB en contra del sospechoso Turco Hadji Gumut.
Hacı.
Hadji.
İyiyim. Herkes dikkatli dinlesin. Hacı, FBI her yeri arayacaktır.
Todos, escuchen atentamente, Hadji, el FBI vigila todo.
- Hayır, hayır... - Hacı lütfen.
Hadji, por favor...
Maria, sen Hacı'yla kal. Jasmin, Thomas'la hiçbir şey olmamış gibi düğün hazırlıklarına devam et.
María quedate con Hadji, Jasmin tu y Thomas continuen con los preparativos.
Hacı yaşlandık artık. Seninle otuz yıldır arkadaşız.
Hadji estamos viejos, hemos sido amigos por casi 30 años.
Ailen ve ben senin için ilk kez bu kadar endişeleniyoruz, Hacı.
Que tu familia y yo estamos tan preocupados por ti, Hadji.
- Hacı Gümüş nerede?
Dime dónde está Hadji!
Meraklanma Hacı, dostlarımız seni Amerika'dan çıkarmak için gemi arıyor.
Hadji no te preocupes, mi gente busca un barco para salir de los Estados Unidos.
Hacı, böyle bir durumdayken, Jasmin için endişelenmemelisin.
Hadji, no te puedes preocupar por Jasmin en una situación como esta.
Hacı, bana neler olduğunu anlatmanı istiyorum.
Hadji, necesito que me digas lo que está sucediendo.
Biz Hacı'yı arıyoruz.
Bueno, estoy buscando a Hadji.
Hacı haklıymış.
Hadji tena razón. ( Famoso jugador de fútbol marroquí )
Hacı mı?
Hadji.