Harbor traducir español
1,152 traducción paralela
Pearl Harbor'da görüşürüz, Tom.
Nos veremos en Pearl, Tom.
Burası Pearl Harbor'dan hem daha savunmasız, hem de daha önemli bir hedef.
Es un objetivo mas vulnerable e importante que Pearl Harbor.
Pearl Harbor'dan beri ilk defa gerçek anlamda uyuyor.
Es la primera vez que duerme de verdad desde Pearl Harbor.
Roosevelt neden Pearl Harbor'a gitmemi istiyor?
¿ Para qué me quiere Roosevelt en Pearl Harbor?
South Harbor dostça bir yerdir.
South Harbor es un lugar amigable.
Ama benim hiç de South Harbor'dan ayrılmak için bir acelem yok. Yani o balinayı öldürene kadar burada mı kalacaksın?
no tengo ninguna prisa en marcharme de aqui piensa quedarse hasta que mate a esa orca?
Japonlar, Pearl Limanı'na sürpriz bir saldırı gerçekleştirdiğinde Birleşik Devletler de savaşa girmeye karar verdi ki bu çok geçmeden insanlığa teknolojinin muazzam korkunçluğunu gösterdi.
Cuando los japonese atacaron por sorpresa a Pearl Harbor, los Estados Unidos decidio entrar en una guerra que pronto introducirla al undo el concepto mas alto de terror tecnologico.
Almanlar Pearl Harbor'u bombaladığı zaman bitmiş miydi?
¿ Se acabó cuando los alemanes bombardearon Pearl Harbor?
Akrabaları Pearl Harbor'ı bombalamıştı.
Sus compatriotas, bombardearon Pearl Harbor.
7 aralık 1941'de Japon donanmasına bağlı uçaklar Pearl Harbor'daki Birleşik Devletler deniz üssüne sürpriz bir saldırı gerçekleştirdi ve masum Amerika II. Dünya Savaşı'na karıştı. Amerikan vatandaşları bu hain saldırı karşısında şaşırıp şoke oldular ve öfkelendiler.
" El 7 de diciembre, de 1941... el brazo aéreo de la flota imperial japonesa, en un ataque sorpresa... atacó la base naval de los EE.UU. En Pearl Harbor... y lanzó a una sorprendida Norteamérica hacia la 2da.
"İmparatorluk güçlerimiz, çoktan Amerikan gemilerini batırdılar..." "... Altı gün önce, Pearl Harbor'da. "
Nuestras fuerzas imperiales ya destruyeron la marina de EE.UU... hace 6 días, en Pearl Harbor.
Pearl Harbor'u bombaladılar! Şimdi de buraya gelecekler!
¡ Bombardearon Pearl Harbor y ahora vienen hacia aquí!
Pearl Harbor'da olduğu gibi bana da hain bir saldırı deniyorsunuz!
¡ Intentaste engañarme, como hicieron en Pearl Harbor!
Hayır!
¿ O el Pato Donald en Pearl Harbor?
- -onlar için en büyük an- -Pearl Harbor'a saldırıldı- -Geri döneceğim- -burası Londra- -
De Pearl Harbor, Hawaii. Esta es Londres.
"U.S. Donanma Hava Üssü - Pearl Harbour"
BASE AÉREA NAVAL DE LOS EE.UU. PEARL HARBOR
Etraftaki destroyerlere Pearl Harbor'a geri dönmelerini söyleyin.
Que vuelvan esos destróyers a Pearl Harbor.
Pearl Harbor'ın 280 mil batısındayız.
450 kilómetros al oeste de Pearl Harbor.
Efendim, Sanırım Pearl Harbor'ın keşif.... fotoğraflarını görmek istersiniz.
Señor, tiene que ver estas fotos aéreas de Pearl Harbor.
- Bu Pearl Harbor değil.
- No es Pearl Harbor.
Demeye çalıştığın.. bu ikisi de Pearl Harbor'ın 6 Aralık 1941'de çekilmiş fotoğrafları mı?
¿ Dices que estas dos son fotografías de Pearl Harbor, del 6 de diciembre de 1941?
Onların işi Pearl Harbor'ı uyaracak her türlü telsiz donanımına sahip aracı yok etmek olmalı.
Deben destruir cualquier cosa que pudiera alertar a Pearl Harbor.
Gemideki herkes bizim hem görsel hem de radar temasımız olduğunu biliyor.. Pearl Harbor'a yaklaşan Japon filosuyla 6 Aralık 1941 tarihinde.
Tenemos contacto por radar y visual con una flota japonesa aproximándose a Pearl Harbor el 6 de diciembre de 1941.
Bu yapabileceğimiz bir şey. Ama Pearl Harbor'a henüz saldırmadılar bile.
Eso haríamos, pero aún no han atacado Pearl Harbor.
Ben mi? " Pearl Harbor saldırısı birçok insan için baskından çok uzaktı.
¿ Le parece? El ataque a Pearl Harbor no fue una sorpresa para mucha gente.
Yarın gün doğumunda, Bu uçak gemileri 353 tane uçak gönderecekler Pearl Harbor'ı vurmak için.
Mañana al amanecer, ellos enviarán 353 aviones a atacar Pearl Harbor.
Pearl Harbor'daki komutanlığa bildirdiniz mi?
¿ Informó a la comandancia de Pearl Harbor?
Pearl Harbor'a burada olanları söyleyin, ya da onlarla kendim konuşurum.
Dígale a Pearl Harbor lo que pasa o lo haré yo.
1941 deki Pearl Harbor'la bağlantı kurmayı.
Comunicarse con Pearl Harbor en 1941.
Bayan Scott ve beni Pearl Harbour'a... hemen bırakmanız için ısrar etmek zorundayım.
Pero insisto en que nos envíe por avión a Pearl Harbor.
Ben de sizinle beraber Pearl Harbour a geliyorum.
Quiero ir a Pearl Harbor con Uds.
Burası Pearl Harbor değil!
¡ Esto no es Pearl Harbor!
Pearl Harbor'a doğru.
¡ A Pearl Harbor!
Düşman bombardıman uçakları saat sabah 7 : 55 sularında Pearl Harbour üzerinde görüldü.
Los bombarderos enemigos aparecieron sobre Pearl Harbor a las 7 : 55 a.m.
Az sonra uyanacağız ve olanlara gülüp geçeceğiz.
Despertaremos en Dark Harbor y nos reiremos de esto.
Coleharbor.
En Cold Harbor.
Shelby Coleharbor'da değildi.
Shelby no estuvo en Cold Harbor.
Larry ve ben Massachusetts'teki Good Harbor sahilinde bir otele gidiyoruz.
Larry y yo nos mudamos a la posada de Good Harbor en Massachusetts.
Bunu geçen gün Sag Harbor'da buldum.
Encontré esa el otro día En Sag Harbor.
Bu da New York Harbor.
Ese es el puerto de Nueva York
Pearl Harbor'in kod adi Tora, Tora, Tora'ydi, Gokokuji'deki çiftin dua ettikleri kedinin adi.
La contraseña en Pearl Harbor era Tora, Tora, Tora ; el nombre del gato por el que rezaba aquella pareja de Gokokuji.
Pearl Harbor'ı bombalarken akıllarından ne geçiyordu?
¿ En qué...? ¿ En qué pensaban cuando bombardearon Pearl Harbour?
"Pearl Harbor'ı bombalayalım!"
" Vamos a bombaldeal Peal Halboul.
Pearl Harbor yeter. "
Peal Halboul es suficiente. "
Bayılıyorum. Bay Harbor Tasarruf ve Kredi Bankası. Hemen sokağın aşağısında.
Puerto de la Bahía de Ahorro y Préstamo.
Bay Harbor Tasarruf ve Kredi Bankası'ndaki Edwina.
Edwina en la bahía de Puerto De Ahorro y Préstamo?
Arkadaşımın babası Pearl Harbor'da öldürülmüş.
Al padre de un amigo le mataron en Pearl Harbor.
Pearl Harbor'dan beri.
Desde Pearl Harbor.
Şanghay dışında, Japonlar siper kazmış bekliyorlardı Pearl Harbor için.
A las afueras de Shangai llegaron los japoneses y esperaron por Pearl Harbor.
Pearl Harbor'u bombaladılar.
Bombardearon Pearl Harbor.
Ya da Pearl Harbor'daki Donald Duck mıydı?
- Lo siento.