Hauser traducir español
425 traducción paralela
3. Bölüm ve Dr. Hauser şefin yanına.
División 3 y Dr. Hauser, al jefe.
Ve Dr. Hauser.
Y el Dr. Hauser.
1065 Batı Hauser Caddesi. Inglewood Batı 60945.
Westhauser Avenue, 1065, Inglewood, 6-0945 Oeste.
Üzgünüm, Müfettiş Hauser, sizinle hemen görüşmeliyim.
Perdone, pero tengo que hablar con usted enseguida. Es urgente.
Müfettiş Hauser, Hamburg Polisi, Baş Müfettiş Morand da lnterpol'den.
Inspector Hauser, de la policía de Hamburgo, y el inspector jefe Morand, de la Interpol.
1828 yılının bir Pazar günü, N şehrinde, perişan halde, terkedilmiş bir çocuk bulundu.
El domingo de Pentecostés de 1828... apareció en el pueblo de N. Un joven abandonado... al que llamaron Gaspar Hauser.
HERKES KENDİ İÇİN YAŞAR VE TANRI HERKESE KARŞIDIR
EL ENIGMA DE GASPAR HAUSER
Kaspar Hauser bu güzel şehrin meydanında bulundu ve bugün, gördüğünüz üzere, karşımızda duruyor.
Gaspar Hauser... apareció en la plaza Unschlitt de esta ciudad... tal como lo ven ahora.
Bununla beraber, olay ve Hauser kökenleriyle ilgili bugünlük ondan pek birşey bekleyemeyiz.
No creo que descubramos nada... en relación con el atentado y la procedencia de Gaspar.
" Hauser, tam olarak neye benzediğimi ve nereden geldiğimi söyleyebilir misin?
" Hauser podrá decirles exactamente... qué aspecto tengo y de dónde soy.
Kaspar Hauser'in beyninde ve ciğerinde biçim bozukluğu bulundu!
Haré constar en el acta... que han descubierto malformaciones en Hauser.
Bay ve Bayan Hauser, Mira'nın 1300 dolarını rüşvet olarak verip Alman işgalindeki Belçika'da hayatta kaldılar.
El Sr. Y la Sra. Hauser utilizaron los 1.300 dólares de Mira, como soborno, y sobrevivieron a la ocupación alemana de Bélgica.
Ben Hauser.
Soy Hauser.
Merhaba, Hauser.
Hola, Hauser.
Yüzünü burada gösterdiğine göre cesaretli birisin, Hauser.
Qué cara tienes de dejarte ver aquí, Hauser.
Hauser, tanrıya şükür... Yaşıyorsun!
Hauser, gracias a Dios... ¡ Vives!
- Hauser bana haber verdi.
- Hauser me dejó un mensaje.
Sen Hauser'sin!
¡ Tú eres Hauser!
Hauser'in karşı tarafa geçtiğini öğrenince onu bana çevirdi.
Se enteró de que Hauser había cambiado de bando y me transformó en Quaid.
Hauser'in karısı mıydı?
¿ La mujer de Hauser?
Hauser bana bir görev verdi.
Hauser me dió una misión.
- Sizinle Bay Hauser hakkında konuşmam lazım.
- Tengo que hablarle, sobre el Sr. Hauser.
Hauser taraf değiştirdi.
Hauser ha cambiado de bando.
Hauser kendisini gönüllü olarak Doug Quaid'e dönüştürdü.
Hauser se transformó voluntariamente en Doug Quaid.
- Bavulu, maskeyi, parayı,
- El maletín, la careta, el dinero, el mensaje de Hauser...
Hauser'in mesajlarını... Bunların hepsini biz ayarladık.
Todo eso lo organizamos nosotros.
Hauser olmaktan hoşlanacaksın.
Le gustará ser Hauser.
O çünkü Hauser'in sevgilisi olacak.
Será la novia de Hauser.
Ben Hauser'i geri istiyordum ama hayır.
Quería que Hauser volviese, pero no,
" Hauser. Greenblatts. Samson.
" Hauser, Greenblatts, Samson...
Hauser Erkek Giyim?
Ropa para hombres Hauser.
Yogi Berra, Lou Piniella Bucky Dent, Billy Martin Dallas Green Dick Hauser, Bill Virdon Billy Martin Stump Merrill, Billy Martin Bob Lemon, Billy Martin Gene Michael, Buck Showalter...
Yogi Berra, Lou Piniella Bucky Dent, Billy Martin Dallas Green Dick Hauser, Bill Virdon Billy Martin Stump Merrill, Billy Martin Bob Lemon, Billy Martin Gene Michael, Buck Showalter- -
Eğer bir dileğim olsaydı. Zaman makinasıyla 7 yaşıma dönmek isterdim Jimmy Hauser'ın su çiçeği olduğu zamana. Ve çocuğu bütün suratıma sürmek isterdim.
Si pudiera pedir un deseo, volvería a los 7 años cuando Jimmy Hauser tenía varicela, y me refregaría la cara contra él.
Hal bizi parka götürecek.
Hauser nos llevo al parque.
Verbum Dei kız futbol takımının koçu Don Hauser Rhode Island Üniversitesi'nde görev alacak.
El entrenador Don Hauser... ... fichará por la Universidad...
Koç Hauser'le uzun bir konuşma yaptım ve...
Tuve una larga charla con el entrenador...
Koç Hauser'i arıyorum.
Busco a Hauser.
O serserilere söyle, Don Hauser'in gözünü korkutamazlar!
¡ Di a esos idiotas que Don Hauser no se deja intimidar!
Bugün Shelly Hauser aradı.
Shelly Hauser me llamó hoy.
Bir televizyon, Koç Hauser gibi birini etkiler sanki.
Como si el entrenador fuera a dejarse comprar por una TV.
Koç Hauser, Ally'yle seks yapmış.
Hauser se acostó con Ally.
Sadece koçun kalmasını sağlamasın diye söyledim.
Sólo quería que dejase a Hauser irse.
Verbum Dei Lisesi kız futbol takımı koçu Hauser aleyhine yapılan suçlamalar meslektaşlarını ve komşularını şoka uğrattı.
Colegas y vecinos se conmocionaron al saber los cargos contra Hauser entrenador de fùtbol femenino.
Stuttgart : bu sabah bir silahlı çatışmada... bir gazeteci ve terörist olduğu iddia edilen... ama kendilerini terör ve vahşetten korumaya çalışan bu insanları destekliyoruz onların savaşını destekliyoruz.
Stuttgart : en un tiroteo con la policía esta mañana... la periodista y supuesta terrorista... Ulrike Meinhof fue alcanzada y resultó muerta. - Como Mr Hauser dijo, nosotros estamos contra la guerra en general, pero sostenemos enérgicamente que a esas personas que intentan liberarse del terror y de la violencia, y cuando no queda otro camino que la guerra,
- Sen modern çağın Kaspar Hauser'ısın.
- Eres un Kaspar Hauser moderno. - ¿ Quién es ése?
Hala Kaspar Hauser'ın öldürüldüğünü nasıI bildi anlamıyorum.
¿ Cómo supo que Kaspar Hauser fue asesinado?
- Çoğunuz onu... Elliott Hauser Vakfı'ndaki çalışmalarından tanıyorsunuz.
- Muchos conocerán su obra con la fundación Elliott Hauser por los derechos humanos.
Aynı zamanda gurur verici, çünkü UNHCR'la beni ilk tanıştıran dostum Elliott Hauser olmuştu.
También me siento muy honrada. La ACNUR fue la primera organización que Elliott Hauser me presentó.
Kaspar Hauser.
Gaspar Hauser.
Bundan dolayı Hauser ile ben sizi yarattık.
Por eso Hauser y yo le inventamos a usted.
- O Hauser.
- Hauser y O'Brien.