Hetty traducir español
1,104 traducción paralela
Hadi, Hetty, bir atış.
Venga, Hetty, un tiro.
Hetty'nin biyolojik tehlike konusunda endişelenmeyi bırakabilir.
Parece que Hetty puede dejar de preocuparse que estuviera expuesto a un riesgo biológico.
Hetty yine sinirlenecek.
Hetty va a quejarse
Ben teknikten bahsetmiyorum, Hetty.
No me refiero a su técnica, Hetty.
Ayrıca Bayan olacak. Ve Hetty'yi tercih ederim.
Y es señorita, y yo prefiero Hetty
O zaman Hetty.
Hetty será.
Hetty, sana bir şey sora- - Hayır!
Hetty, ¿ puedo preguntarle- -
Çünkü Hetty'ye, daha sonra ajan olan operasyon psikologu var mı diye sormuştım.
Porque, bueno, le pregunté a Hetty si alguna vez un psicólogo de operaciones se había hecho agente.
Şaka yapıyorsun.
Hetty, estás bromeando.
Bir vaka üzerine çalışıyorum.
Hetty, estoy trabajando en un caso.
Hetty bana SMS yollamış.
Hetty me envió un mensaje.
O SMS göndermez.
Hetty no manda mensajes.
Zıp zıpını ve tek tekerlekli bisikletini Hetty bu yüzden aldı.
( N.T. Asociación de moteros americana ) Esto es exactamente por lo que Hetty te quitó el palo saltarín y el monociclo.
Aman Allah'ım. Harikaydı Hetty.
Oh dios mío Hetty.
Beni de yanınıza alın yoksa Hetty'ye söylerim.
Levadme con vosotros o se lo digo a Hetty.
Hetty, alınıyorum ama.
Hetty, estoy ofendido.
Bak, onu sorgulamaya devam etmek istiyorsan et. Ama ben merkeze dönüyorum. Arkamdan sessiz sessiz gelinmesinden hoşlanmam.
mira, si quieres seguir interrogándolo, está bien, pero voy a volver a la operación sabes que no me gusta tener gente curioseando a mi alrededor, Hetty Yo no curioseo
- Hetty'nin isteği.
A petición de Hetty.
Bunu neden Hetty ile görüşmüyorsun?
si te digo algo, porque no le pides a Hetty por ese temporal?
Parayı ona verdiğin için şikayet etmiyorum.
Hetty, no me estoy quejando por que le des a él el dinero.
Hetty seninle anlaşma yaptı, değil mi?
Hetty ha hecho un trato aparte contigo, verdad?
Hetty 9 : 30'da iş başı yaptığımızı söylemiştir.
Estoy seguro de que Hetty te dijo que empezamos a las 9 : 30.
Hetty konuştu.
No, Hetty lo hizo.
Ölü emlak.
Hetty... Es una propiedad que procede de un fallecido.
Beyler, Hetty'den garip bir telefon.
Chicos, una llamada extraña de Hetty. Algo sobre unos disparos.
O kitabın hâlâ bir değeri olduğunu düşünen yabancı güvenlik ajansları.
Cualquiera de entre las miles de agencias de seguridad extranjeras que creen que ese maldito libro todavía tiene valor. Hetty.
Kitabı bana bırak, savaş baltalarını kuşan.
Dejame el libro, y te dejare para afilar las lanzas. ¿ Hetty?
Hetty'ye güzel haberi vereyim.
Daré las buenas noticias a Hetty.
- Anladım Hetty.
Lo tengo Hetty.
Kutu boş.
La caja está vacía, Hetty.
O dönem geçti Hetty.
Bien, este no es el día de Cole, Hetty.
Bu da demektir Mattias başından beri Hetty'yi kandırıyor.
Lo que significa que Mattias a estado jugando con Hetty todo el tiempo.
Eğer Hetty'ye bir şey olursa,... herhangi bir şey, ... peşine düşeriz.
Si algo le sucede a Hetty, algo, vendremos por ti.
Hetty daha önce bize hiç Noel hediyesi almamıştı.
Hetty nunca nos ha dado antes nada por Navidad.
Bunu hak edecek ne yaptığımızı sorabilir miyim?
¿ Podemos atrevernos a preguntar qué hemos hecho para merecer esto, Hetty?
Hetty'nin benim için mükemmel olduğunu düşündüğü hediye baharatlık mı?
¿ La idea de Hetty del regalo perfecto para mí es un... especiero?
Onu Hetyy'ye ben aldım.
Se lo compré a Hetty.
İki yıl önce onu Hetty'ye ben vermiştim.
Se lo di a Hetty hace dos años.
O da yasemin kokulu bir mumu kullanmayacağını fark etti şu an.
Se la diste a Hetty, que se la dio a Callen, quien ahora mismo se está dando cuenta que no tiene ningún uso para una vela con olor a jazmín.
- Dövüş bitti, Hetty.
La pelea a terminado, Hetty.
Hetty.
Hetty.
Hetty Lange.
Hetty Lange.
Hadi Hetty.
Vamos, Hetty.
Eric, Hetty'ye haber ver.
Eric, informa a Hetty.
Kendine ait bir yere ihtiyacı var.
Necesita su propia casa, Hetty.
Eve ihtiyacım yok.
Hetty... no necesito una casa.
Kurtardığın şeyleri buraya getiremeyeceğini Hetty söylemedi mi sana?
Hetty dijo que no puedes traer rescatados aquí.
Önceleri bunu mu yapardın?
¿ Es lo que solías hacer en los viejos tiempos, Hetty?
Senin suçun değil Hetty.
No es tu culpa, Hetty.
- Sen bunu Hetty'ye verdin o da Callen'a. Geri ver.
- Devuélvalo.
Hetty geri hediye verici.
Hetty es una re-regaladora.