Hustle traducir español
86 traducción paralela
New York figürünü mü yapıyorsun, yoksa Latin mi?
¿ Bailas el hustle de Nueva York o el latino?
- Tango figürünü biliyor musun? - Evet.
- ¿ Sabes bailar el tango-hustle?
- Acele et!
- ¡ Has el "hustle"!
Defans için geri koşun!
Hustle de nuevo... Vamos Vamos!
Hustle çok efor sarf ettiriyordu.
El "Hustle" era demasiado agotador.
Spread West Hustle...
Amplio Oeste Tumulto.
West Hustle, 60... 60 Komançe.
Oeste Tumulto 60... ¿ 60 Comanche?
Evet, bu Charlie Hustle için tamam mı?
Bueno, esta es por Charlie Hustle, de acuerdo?
Nick'e "the hustle" ı nasıl yapacağını bir saatten az bir sürede öğrettim.
Le enseñé a Nick el'Hustle'en menos de una hora.
Noel'de Hustle dergisini özel sayısını bulduğumuzda.
Cuando descubrimos su revista "Hustle" edición especial de Navidad.
Bu gece Hustle yapmalıyız.
Tenemos que ir a bailar esta noche.
Bu akşam Hustle yaparız.
Esta noche iremos a bailar.
- Biraz Hustle numarası yapıyorum. - Hustle mı?
Un poco de Hustle.
Benimle Hustle yap.
Jane, baila conmigo.
Sadece Hustle yapıyorduk.
¡ No! Bailábamos Hustle.
- Hustle yapıyorlardı.
Bailaban Hustle.
- Hustle da mı sevmiyorsun?
¿ Y no es cierto que te gusta el Hustle?
Eğer kontratını iptal edersem, benimle yine Hustle yapar mısın?
¿ Si anulo el contrato, bailarás Hustle conmigo otra vez?
Hustle yapabileceğimiz daha olgun bir yere gidelim.
Podemos ir a un lugar de gente más vieja, a bailar Hustle.
Burada da yapabiliriz.
Podemos bailar Hustle aquí.
- Onlara Hustle yapmayı gösterelim mi?
¿ Les enseñamos a hacer el hustle?
- Hustle yapmayı biliyor musun?
¿ Sabes bailar el hustle?
Evet, Charlie Hustle yiyecek bir şey getirip getirmediğimizi soruyor.
Sí. Charlie Carreras quiere saber si trajimos algo de comer.
Çabuk ol mu diyordur?
¿ Que quiere bailar el hustle?
- Halay, hora.
El hustle, la hora
- Halay, hora falan değildi.
Ni hustle, ni hora.
Charlie Hustle.
Soy Charlie Trabajo.
Neden hustle yapmıyoruz?
¿ Por que no el disco?
Hustle'ın nesi var?
Hagamos eso...
Çünkü hustle salak bir dans ve ben tango yapmak istiyorum.
Porque es estupido... y quiero bailar tango.
Hustle! hustle!
Tenemos a Dora bajo custodia.
En başta, Hustle olacaktı.
Primero, iba a ser zapateo.
- Neden? Bakın, Charlie Hustle olduğumu söyleyecek değilim.
Mire, no voy a decirle que soy Charlie Hustle.
Şuna bak. Hustle dansı.
Mejor haciendo The hustle.
- Hustle. Cumartesi Gecesi Ateşi?
¿ Fiebre de sábado por la noche?
Bütün yarışmacılara basit danslar gösterilecek. Bu The hustle olabilir.
Les vamos a enseñar un baile sencillo, hermosos concursantes, puede ser... el'hustle',
Çünkü bunun sebebi beni hiç koşuşturma modanda görmedin, Andi.
Bueno, eso es porque nunca me has visto con el modo'hustle'Andi. Es de lo-cos.
Real Hustle 8.30 da.
Bueno, el programa Real Hustle es a las 8.30.
The Real Hustle var bugün.
Oye, "The Real Hustle" es más tarde.
"Saldırgan Charlie lakabını hak etti..."
Se había ganado el sobrenombre'Charlie Hustle'... "
Acele et!
¡ Hustle!
- Koş!
- Hustle!
Binin. Acele edin.
Vamos, Hustle.
Acele et, 44.
Hustle up, 44.
- Hustle dansı yapıyordu.
- Uck - Él era el que hacía el bullicio.
- Acele edin.
- Que hasta Hustle, Pallas.
Onda "The Hustle".
Él tenía "The Hustle".
Çeviri XgandalfX İyi Seyirler...
Hustle S04E05 "Conning the Artists" Traducción :
- Hustle mı?
- El Hustle? - El Hustle.
Çok deli bir şey.
Una cosa sobre el modo'hustle', necesito estar a solas. ¿ Vale?
Hadi. Acele et.
Hustle arriba.