English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ I ] / Ias

Ias traducir español

1,306 traducción paralela
Amiral Rockwell Torrey tarafindan personel sefligine atandiniz.
Se le destina a ias ordenes dei almirante torrey como su segundo.
Politik hayatinda yarim milyon oy eder.
Le reportaria un millon de votos en ias elecciones.
Ayni anda bayirdan üçüncü bir grup gönderecegiz.
A ia vez, enviaremos un tercer grupo a traves de ias montañas.
Sonra da Japon üslerini temizleyip, Gavabutu'nun güvenligini saglayacagiz.
Luego, acabaremos con ias posiciones niponas y gavabutu sera nuestra.
Tüm bilgi ve sayilari yarin 07.00'ye kadar istiyorum.
Quiero un informe con todos ios numeros a ias 7 : 00.
Bu adayi üç büyük parçaya ayirmayi hedefliyor. Daglardan, sahilden ve bayirdan. Parasütlü piyadelerle korudugumuz pozisyonda biraraya geliyorlar.
Se pretende dividir ia isla en tres trozos a traves de ias montañas, por ia playa y a traves de estas colinas, convergiendo en un punto dominado por nuestros paracaidistas.
Verilecek, Kaptan.
Y a ias recibiran, capitan.
Geceyarisi ve saat 3 arasi sinyallerimi bekle.
Esperen mi señal todas ias noches a ias 3 : 00.
Jere! Botlara transferinin geri yapildigini duyduk.
Hemos oido que te han destinado otra vez a ias torpederas.
Gemiler ve denizciler arasindaki ask iliskisini anlamiyorsun.
No entiendes ias relaciones amorosas que hay entre barcos y marinos.
Tüm formaliteleri bir kenara birakiyoruz.
Prescindiremos de todas ias formalidades.
Sahil boyu dikenli tel koyuyorlar, küçük istihkamlara beton döküyorlar.
Han puesto alambre espinoso en ias playas y bloques de hormigon.
- 07.00'de.
- A ias 7 : 00.
O bulutlarin arkasina geç ve orada kal
Vueive a ocultarte entre ias nubes y quedate ahi.
Belki, ama Paul, madalyalari avlamiyordu.
Tai vez, pero paul no io hizo por ias medallas.
Kümelesme halinde manevra kaabiliyetleri vardir. Japonlar mayinla ugrasirken, saldirabilirler.
Pueden maniobrar entre ios bancos de arena y pueden atacar cuando ios nipones esten ocupados con ias minas.
Savaslar, baska yerde olmayi isteyen korkan adamlar tarafindan yapilir.
En ias batallas hay hombres aterrados que quisieran estar en otro sitio.
Amiral, 30 dakika sonra mayina çarpacaklar.
Aimirante, 30 minutos para que choquen con ias minas.
Iki destroyer mayina çarpti... Bir destroyer botlardan torpil yedi.
Dos destructores hundidos por ias minas y un destructor por ias torpederas.
- Kayiplar hakkinda?
- ¿ se sabe algo de ias bajas?
Torpil botlarindan kayip raporu, Rock.
Informe de bajas de ias torpederas, rock.
Dönüste tüm silahlar.
Que todas ias piezas disparen ai virar.
Terry, kasa dairesine girdikten sonra başlıkları kasalarından, güvenli şekilde çıkarabilir misin?
Terry, cuando estés en Ia cámara, ¿ podrás sacar bien Ias cabezas de sus contenedores?
Bu kasalar büyük ihtimalle seri kodlarla şifrelenip savaş başlıklarına bağlanmışlardır.
Los cierres de Ios contenedores tendrán código... y estarán conectados a Ias cabezas.
Fakat tüm kasalar içindekinin alınmasını önlemek içindir.
Pero Ias cámaras están pensadas para impedir que entre nadie.
Willy, bu başlıkların bir tanesi 90 kilo. Taşıyabilir misin?
willy, Ias cabezas pesan 90 kilos cada una. ¿ Puedes con ellas?
İşim, başıma geleni kabullenmek.
Mi trabajo es hacer Ias cosas con naturalidad.
Mücevher çantamı tutar mısın, sevgilim?
Aguántame Ias joyas, ¿ quieres, querido?
Terry patilerini kullanamazsa, bittik.
Si Terry no puede usar Ias manos, se acabó.
Savaş başlıklarını düzgün çıkaramazsak, belki daha az.
O quizá menos si no manipulo bien Ias cabezas de guerra.
Bu valizlerde ; siz, general ve aletlerim için yer olmadığı gibi yeterli oksijen olacağını da düşünmüyorum.
Entre usted, eI general y mi equipo, en Ias maletas no quedará sitio para oxígeno.
Üzgünüm madam, fakat sabah 11'e kadar kasa açılmayacak.
Lo siento, madame, Ia cámara no se abre hasta Ias 1 1 : 00 de mañana.
Saat 12 : 20'de.
Éste a Ias 12 : 20...
Başlıklar ülkenize karşı kullanılmayacak.
Ias cabezas no se emplearán contra su país.
Sana bir kişi baksın, kadınlar kulübünden ayrılırım.
Si alguien te mira a ti, abandonaré Ia hermandad de Ias mujeres.
Kırık elli bir kasa hırsızı.
Un revienta cajas con Ias manos rotas.
Sayfalar arasındaki boşluklara dört adet çelik tabaka koydum.
He puesto cuatro hojas de acero ligero entre Ias páginas.
İniş izni vermemek IAC Anlaşmasını bozmaktır.
Negar el permiso para aterrizar viola la Convención de IAS.
Bütün işleri kendim yaparım.
Yo misma Ias cuido.
Kaynaklarıma göre, Örgütün Chicago ayağı Johnny Ross'u para çalarken yakalamış.
Según mis fuentes, la mafia de Chicago sorprendió a Johnny Ross con Ias manos en la caja.
Harika bir yer sıçanlar için.
Es un Iugar muy bonito... para Ias ratas.
Çok hızlı silah çektiği söyleniyor.
Es un reIâmpago con Ias armas.
Ödül avcıları... Kasabanın hemen dışında bekliyorlar, Şerif.
Cazadores de recompensas esperando en Ias afueras, Jefe.
Ellerim titriyor.
Me tiemblan Ias manos.
Hücreler boş olduğu için, bir gözcü tayin etmedim.
No asigné a un cuidador, ya que todas Ias celdas están vacías.
Bunları değil, hapishaneninkileri.
Ésas no, Ias de Ias celdas.
Anahtarları aramak için hapishaneye geri dönüyorum.
Estoy volviendo a Ia cârceI para buscar Ias llaves.
Ha evet, anahtarlar.
Sí, Ias llaves.
Yiyecek bir şeyler bulup eskisi gibi güçlü olmanı sağlayacağım.
Voy a buscar comida... para que recuperes Ias fuerzas.
Şey, sorulara bağlı.
Bueno, depende de Ias preguntas.
Kilitler, 12 saate ayarlı.
A Ias 23 : 00.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]