English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ I ] / Iciyorsun

Iciyorsun traducir español

2,383 traducción paralela
Berbat şeyler içiyorsun.
Tenemos que eliminar este hedor.
Yalnız mı içiyorsun?
¿ Bebiendo solo?
Şat mı içiyorsun?
¿ Lo tomas directo?
- Sigara mı içiyorsun?
- ¿ Qué haces, fumando?
Kölelerle içki mi içiyorsun? !
Compartir un trago con un esclavo...
Prostatın olduğunu biliyorsun ve hala içiyorsun... Klozet kapağını indir!
Sabes que tienes problemas de próstata y sigues bebiendo... ¡ levanta el asiento!
Sigara içiyorsun.
Estás muy buena.
Bunlardan kaç tane içiyorsun?
¿ Cuántas de esas está tomando?
- Ben içiyorum. Sadece birkaç elemanla konuşup içiyorsun. - Ben de.
No, no estoy bebiendo.
- Ne içiyorsun?
- ¿ Qué estás bebiendo?
- Ama sen sigara içiyorsun.
Pero tu fumas.
- İçki de içiyorsun.
Tu bebes.
Çok fazla içiyorsun.
Bebes demasiado.
Ne içiyorsun?
¿ Beber qué?
- Çok fazla içiyorsun Percy.
Bebes demasiado, Percy.
Biraz hızlı içiyorsun.
Mira, eres el rey de lo rápido
İçilmesi yasak olan odalarda sigara içiyorsun.
Fumas en habitaciones para no fumadores. A veces muerdes.
- Neden içiyorsun? - Sence ben aptal mıyım?
- ¿ Por qué estás bebiendo?
Fazla kahve mi içiyorsun yoksa...
¿ Demasiado cafés? O...
İrlandalı olmalısın, çünkü kesinlikle öyle içiyorsun.
# Debes ser irlandesa, porque ciertamente bebes como una.
Hala sigara içiyorsun.
Voy a empezar de nuevo.
Bir haftada kaç kere içiyorsun?
- ¿ Cuántos tragos se toma a la semana? - Bueno,
Niçin bu kadar çok içiyorsun?
¿ Por qué bebes tanto?
- İlk kez mi içiyorsun?
- ¿ Es tu primera vez?
Sigara mı içiyorsun?
¿ Estás fumando?
Ne içiyorsun?
¿ Qué bebes?
Çok fazla sigara içiyorsun.
Fumaste demasiado.
Ama gidip yayımlatmak yerine burda oturmuş çay içiyorsun.
Pero en vez de promocionarlo estás aquí tomando té.
Su içiyorsun, değil mi?
Bebes agua, ¿ verdad?
Sen niye içiyorsun?
¿ Por qué bebes tú?
Ne, bu gece bahşişlerini mi içiyorsun?
¿ Te estás bebiendo las propinas?
Sigara içiyorsun.
Estás fumando.
Doğru, çok fazla içiyorsun. İşe gelmiyorsun, olan bu.
Sí, bien, bebes demasiado, y no apareces por el trabajo, es lo que pasa.
Bira içiyorsun. Birkaç tek atıyorsun.
Tú con cervezas, tú con tragos...
Sigara içiyorsun!
Cigarrillos.
Peki elinde tuttuğun 3 dolarlık kahveye ne dersin? Ne sıklıkla içiyorsun?
¿ Con qué frecuencia compra ese café de tres dólares?
- Gündüz vakti içiyorsun demek?
- Bebiendo de día, ¿ no?
Kaçıncıyı içiyorsun?
¿ Cuántos llevas con ese?
Süprizlerle dolu birisin. Avrupa'yı geziyorsun, roman okuyorsun, Ve soda mı içiyorsun?
Tú eres el de las sorpresas, viajando a Europa leyendo ficción y tomando un refreso?
Çok sigara içiyorsun.
Estás fumando mucho.
Bakıyorum hala aynı çamuru içiyorsun.
Veo que todavía bebes la misma porquería.
Hâlâ meyve suyu mu içiyorsun?
¿ Aún tomas ese jugo soso?
Gecede bilemedin 2 kadeh şarap içiyorsun.
Sólo bebes dos vasos por noche.
Neden bir iş gününde içiyorsun?
¿ Por qué bebes en una noche de escuela?
Ne içiyorsun?
- ¿ Qué llevas?
Neden burada içiyorsun?
¿ Por qué estás bebiendo aquí?
Hem tüttürüyorsun, hem de içki içiyorsun.
¿ Fuma y bebe?
Hala o dandik şeyi mi içiyorsun?
Sigues bebiendo ese matarratas, ¿ eh?
İçki mi içiyorsun?
¿ Está bebiendo?
Sen bütün gün içiyorsun ve milletin içinde kızını rezil ediyorsun.
Estas borracho todo el dia y difamas a tu hija en publico.
İçki mi içiyorsun?
¿ Has estado bebiendo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]