English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ I ] / Idiotas

Idiotas traducir español

9,298 traducción paralela
Bu salakları ne yapacağız?
¿ Qué tenemos preparado para estos idiotas?
Raja benim en iyi kartımdı ve o götlekler yüzünden şu an cesedi yanıyor.
Estos idiotas quemaron su cadáver.
Erkek öğrencilerim birer aptal.
¿ Bromeas? Mis estudiantes varones son idiotas.
Yani aptaller derse giderken akıllı kız ise evde kalıp senin çocuklarına mı bakıyor?
¿ Entonces los idiotas pueden ir a clase...? ¿ mientras la niña inteligente se queda en casa y cuida a tus niñas?
Prinde şöyle yazmış : " Oraya gelseniz iyi olur enayiler.
Prinde acaba de escribir, " Idiotas, es mejor que estén allí.
Geri zekalılar.
Son unos idiotas de todos modos.
O hepimizden daha çok insan.
El es mas humano... Que cualquiera de esos idiotas.
Durdurun şunları aptallar!
¡ Detenedlos, idiotas!
- Küçük serserilerin kendini bir bok sanmasıdır. - Efendim...
Es cuando segundones idiotas se creen que son algo grande.
İkimizi de fena kandırdılar.
Nos tomó a los dos por idiotas.
Bütün Graysonlar ukala bir piç... -... sorun bu.
El problema es que los Grayson son un montón de idiotas arrogantes.
Artık pompalı tüfekle dolaşan beş adam değiliz sadece.
Ya no somos cinco idiotas con escopetas.
İnsanlar bu aptallardan para kapmak için bankalarda sabahlayacak ha.
Mucha gente va a ir a pasar el rato al banco esperando limosnas de estos idiotas.
Robot resmini gösterdiler, yemin ederim tıpkı bizim şerefsizlere benziyordu.
Ellos mostraron los bosquejos de la policía, y te juro que eran iguales a esos idiotas.
Söylesene Stark'la bu Leviathan adilerinin hikâyesi ne?
Muy bien, dime ¿ qué es eso de Stark y los idiotas de Leviatán?
DC'nin aptalları, seni yakalamanın zor olduğunu söylediğimde inanmadılar.
Esos idiotas de D.C. no me creyeron cuando dije que era difícil de atrapar.
En hinleri onlardır.
Esos idiotas siempre están tramando algo.
Ben tüm hayatımı senin gibi puştlardan, denizaşırı ülkelerde para saklayarak geçirdim.
He pasado toda mi vida... ocultando activos en el extranjero para idiotas como tú.
Tanrım. Ne salakmışız, değil mi?
Dios, fuimos unos idiotas, ¿ no?
Gelenler bu pezevenklermiş.
Son solo estos idiotas.
Ama tam bir şeyleri çözmeye başlamışken bu hıyarlar geldi.
Y justo cuando pienso que estoy entendiendo las cosas, aparecen estos idiotas.
Vay canına, çocuklar çizgi roman çalıyor, hıyarlar durmuş kendi kendine konuşuyor.
Por amor de Dios, chicos que me roban cómics, idiotas que hablan solos. ¡ Qué porquería!
Şunu bil patronlar altında çalışan insanları pek siklemezler.
Pero entiendes que a los jefes no les gusta que un subordinado los llame más idiotas que un carajo.
Şu anda peşimde ateş cadıları ve sersemleme büyüsünün ne olduğunu bilmeyen gerzeklerle Ağaç Evi'ne dalıyoruz.
- Lo siento. Vamos al Tree Palace ahora y tengo las brujas de fuego pegadas al culo y un batallón de idiotas que no entienden lo que significa guardarse sus hechizos para escapar.
- Ben hamur tatlısını sipariş ettiğimde bu geri zekâlılara "Fıstık olmasın içinde gerzekler." Ama veren gerzek bana "Fıstık yok." dedi.
Le dije a estos idiotas cuando ordené sus crullers, "No maníes, idiotas." Pero el imbécil dijo que eran libre de maní.
Nathan? Aptal alışverişçiler?
¿ Y algunos compradores idiotas?
Bu hıyarlar bunu yaptıysa... Esas bu durum berbat.
Esos idiotas que hicieron eso...
Markridge. İyi zamanlama, şerefsizler.
Llegan tarde, idiotas de Markridge.
Oradaki adamlar özel bir aptal türü.
Chicos hay una raza de idiotas muy específica.
Hadi önce şu öndeki mankafaları halledelim Shiny Diamond'dakileri sonra düşünürüz.
Ocupémonos primero de estos memos y ya nos preocuparemos por los idiotas de Shiny Diamond.
Bana şimdi hepsi saçma sapan geliyor.
Ahora son razones idiotas.
Boş ver onları. Hepsi hıyarın tekidir.
Ignóralos, son idiotas.
Ebeveynleri öyle boş ki... inanç sistemlerini değiştirmek yerine... çocuklarını öldürüyorlar.
Tenían padres tan idiotas que antes que alterar su sistema de creencias, matarían a sus hijos.
- Pislikler!
- ¡ Idiotas!
Bu salakları tutacağız değil mi?
Vamos a contratar a esos idiotas, ¿ no?
Siz iki geri zekalıyı buraya hangi rüzgar attı?
Que los trae aqui ustedes 2 idiotas?
Ve şu iki götveren onun için çalışıyordu.
Y esos dos idiotas trabajaban para él.
Sen ve o aptallar grubunun parçalaması 10 dakika sürdü.
Usted y esa banda de idiotas, que tomó 10 minutos para derribarlo.
Lizzie yaptı!
¡ Fue ella, idiotas! ¡ Fue Lizzie!
Pislikler dener, ben direk yaparım.
Los idiotas intantan. Yo solo lo hago.
Kimi şerefsizler Hope'a bencil derdi ama benim yanımda esamesi okunmaz onun.
Algunos idiotas dirían que Hope es egoísta, pero no se compara conmigo.
Liverpool'daki oğlancılar gibi değillerdir, oradakiler cebinizden paranızı...
No como esos idiotas de Liverpool. Le robarían...
Bu küstah ayyaşların hak etmediklerini söyleyemezsin.
No digas que esos idiotas agresivos no se lo merecen.
Aptaldılar da haberi olmayan tek salak ben miydim?
¿ Son idiotas, y yo soy el único pendejo del mundo que no lo sabía?
- "Anahtar kelime otuzbirciler" mi?
- " La palabra mágica es'idiotas'".
Sonra herif mikrofonu alıp "Kapayın çenenizi otuzbirciler" dedi.
Y el tipo agarró el micrófono y dijo : "Cállense, idiotas".
Kalanımızı da bencil pislikler gibi gösteriyorsun.
Y haces que los demás parezcamos idiotas egoístas.
Saat 15 : 00 ve biz gerizekalı gibi giyinmişiz.
Son las 3 de la tarde, y estamos vestido como idiotas.
Aptallar ne yapıyorsunuz?
¿ Qué son, unos malditos idiotas?
Onları Tommy'nin Ghost olduğuna ikna mı ettin?
Has convencido a esos idiotas de que Tommy es Ghost.
İşsizlik çekim gecikti.
¿ Qué tal, idiotas? Mi cheque de desempleo llegó tarde.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]