English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ I ] / Ieş

Ieş traducir español

344 traducción paralela
- Sizin gibi seyahat eden insanların ev yapımı yemekleri ne kadar çok sevdiğinizi de bilirim.
- Sé que a los viajeros... Ies gusta la rica comida casera.
Kurumumuzun tarihinde, zihinsel berraklığı onunkiyle karşılaştırılabilecek sadece birkaç genç adam olmuş ve yalnızca birkaçı için gelecek, daha büyük umutlar vadetmiştir.
En Ia historia de nuestra institución, ha habido pocos jóvenes que puedan compararse con éI en inteligencia y pocos a Ios que Ies depare un futuro mejor.
"... genç adam olmuş ve yalnızca birkaçı için gelecek, daha büyük umutlar vadetmiştir. "
"y pocos a Ios que Ies depare un futuro mejor."
Böylece ikisinin ortasında bize neredeyse hiç fırsat kalmıyor.
Así que entre Ios dos, apenas Ies queda tiempo para nosotros.
Ve kendilerini hapse atmamız için ısrar ederler.
e insisten en que Ies metan en Ia cárcel.
Roderick, bir annenin bildiği en büyük mutluluk çocuklarının rahatlamak için onun yanına sokulduğu zamanlardır.
Roderick, Ia mayor felicidad para una madre es cuando sus hijos acuden a ella para que Ies consueIe.
Karakolda yan gelip yatan bir adam düşünülür mü?
- iEs la guerra! No me abandones. - iVenga ya!
Bay Creighton diyorki Onun bunlara artık ihtiyacı yokmuş.
El Sr. Creighton dice que ya no Ies necesita más.
Belki bu onları telgrafla uyarmaktan daha çabuk olur.
A Io mejor es más rápido si Ies avisa por telégrafo.
İyisi mi onları uyar.
Más vale que Ies avises.
- Ona ne oldu?
- ¿ Qué Ies pasó?
Peki onları burada nereye getireceğim?
¿ Cómo se Ies desembarca aquí?
Onu evde görmek yetmiyor mu?
¿ No Ies basta tenerlas en casa?
Şimdi sizi şu teknedeki adam devralacak.
Ese barco Ies llevará de aquí en adelante.
Onları gömleğimin içine mi sakladım?
¿ Cree que Ies llevé en Ia manga?
Şu anda onları ele vereceğini düşünüyor.
Ahora cree que Ies vas a entregar.
O anlattığın hikayeye bir dahaki sefere inanan olmaz.
No van a creer esa historia que Ies contaste por segunda vez.
- Arkadaşları tanıyorsun.
- Ya Ies conoces.
Senin iraden de bu kadar kolay kırılacak.
A ustedes Ies va a pasar Io mismo.
Belki sizi sevdiğim, belki de onları sevmediğim için.
tal vez porque te aprecio y tal vez porque a ellos Ies desprecio.
Onları serbest bırakırsanız, geri dönüp burayı yakarlar.
Si Ies dejas marchar, volverán y quemarán todo esto.
Böyle bir şey yapmalarına izin vermeyeceğiz.
No Ies permitiremos nada de eso.
Bunlara alışmıştım. Çok dikkat etmezdim.
Estaba tan acostumbrado a oírlas que no Ies prestaba atención.
Çok dikkat etmezdiniz.
No Ies prestaba atención.
Çok dikkat etmediniz.
Vd. no Ies prestaba atención.
Hayır, ihanet etmedim!
¡ No! ¡ ella Ies ha contado mentiras y Ia odio!
- Ama sevmezsiniz.
- Pero no Ies gustará.
- Bu yalan!
- iEs una mentira!
Filo yaverinin onca dilekçeyi yazması... ... iki gün sürer.
Bueno, a esos ayudantes Ies llevará por lo menos 2 días redactar las peticiones de traslado.
- Hem sakar hem de salaksın!
IEs un idiota!
- Çok güzel!
- iEs precioso!
-... yalan söylüyordun, değil mi? - Evet.
Ies estaba mintiendo, ¿ no?
Bu gece, size cömert bir gizem oyunu, bir komedi tutamı, bir parça reklam hepsi destekçinizden ilgisiz bir kaç sözle lezzetlendirilmiş bir oyun sunacağız.
Hoy Ies ofrecemos una porción de misterio,... una pizca de comedia... y sólo un toque de seriedad. Todo bien sazonado con comentarios irrelevantes... de su anfitrión.
Eğer benim mutfağıma girecek olursanız, ağzınızı sulandıracak bir lezzet hazırlarken beni izlemenize izin vereceğim.
Si me siguen hasta Ia cocina... verán cómo cocino un manjar que Ies tentará.
Benim bitirmemi beklerken, dikkatinizi bu gecenin öyküsüne yöneltmenizi istiyorum.
Mientras termino... Ies sugiero que presten atención... a Ia historia de hoy que se titula :...
Şey, evet, etrafınızda binayı yıkarlarken burada oturmayı çok rahatsız edici bulacaksınız.
Quizá Ies sea incómodo quedarse aquí... - mientras derriban Ia casa.
Gelecek sefer, bir ekzotik lezzetin nasıl hazırlanacağını göstereceğim, White hunter a la Mau Mau.
EI próxima día Ies mostraré... cómo se prepara un manjar exótico... cazador blanco a Ia "mau-mau".
Aynı zamanda kendi mutfak sırlarımdan bazılarını da açıklayacağım, Donmuş yiyecek paketinden tarifini yırtmadan ambalajı nasıl çıkarılır.
También Ies reveIaré uno de mis secretos culinarios,... cómo abrir Ios paquetes de fruta... correctamente.
Bu gece, sıcacık küçük bir öykü sunacağız, adı
Hoy Ies presentamos una historia titulada...
Görmede bir sıkıntı yaşamıyorsanız size öykümüzü göstereceğiz.
Si Ia ven con claridad,... Ies presentaremos Ia historia.
Şimdi, izin verirseniz eski bir Amerikan geleneğine girmek istiyorum.
Y ahora, si no Ies importa,... quisiera disfrutar de una vieja costumbre americana,...
İncelenecek 5 millik bir arazi var. Hiç kimse kanalizasyona bakmayı akıl etmez.
En 8 km a Ia redonda no se Ies ocurrirá buscarlo aquí.
Maalesef, yetkililer bu manzaradan dehşete düşmediler, şu deyişi tekerleme haline getirdikleri görüldü,
Por desgracia a Ias autoridades no Ies entusiasmó Ia escena... y se pusieron a lanzar frases como :...
Dünyanın altından Alfred Hitchcock konuşuyor.
Soy alfred Hitchcock... y Ies hablo desde eI fondo del mundo.
Sam, kendileri için her şeyin iyi gittiğini sanan kişilerden biriydi.
Sam era una de esas personas a Ias que todo Ies sale bien.
Eğer bütün bunlar merakınızı arttırmayı başardıysa, lütfen bir dahaki sefere bize katılın.
Si tras todo esto, Ies pica Ia curiosidad... no falten a Ia cita para eI próximo capítulo.
İlk bölümü kaçaracak kadar ihmalkar olanlarınız için bazı ayrıntıları anlatsam iyi olacak.
Voy a dar un par de detalles... para aquellos a Ios que Ies dio igual perderse el primer episodio.
Fakat şerefim üzerine söz veriyorum ki, gelecek defa gerçek ortaya çıkacak.
Pero Ies prometo por mi honor... que Ia próxima vez sabrán Ia verdad.
Son günden bu yana sandalyelerinin kenarında oturanlar bu gece kesinlikle öykümüzün son bölümünü sunacağımızı öğrenmekten memnun olacaklar
A Ios que hayan estado al borde de Ia silla desde eI último día,... Ies aIegrará saber que esta noche... Ies mostraremos por fin... el último capítulo de Ia historia...
Şey, bu reklamı beğendiyseniz, öykümüzü seveceksiniz.
Si Ies han gustado Ia escena Ies encantará nuestra historia.
Evet, görüyorsun, siz üç beyefendiyi bir araya getirdim çünkü her birinizin Kont Mattoni cinayetini itiraf ettiğini öğrenmenizin ilginizi çekebileceğini düşündüm.
- Sí. caballeros, Ies he reunido a Ios tres... porque creí que Ies interesaría saber... que todos ustedes confesaron haber matado al conde Mattoni.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]