English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ I ] / Ignatius

Ignatius traducir español

64 traducción paralela
Clinton Ignatius Stroud. Clinton Ignatius.
Clinton Ignatious Stroud.
- Aziz Ignatius, bizim için dua et.
- San Ignacio, ruega por nosotros.
- Aziz Ignatius, bizim için dua et.
- San Damián, ruega por nosotros.
- Aziz Ignatius Korosu mu?
- ¿ Al Coro de San Ignacio?
Thomas ve Ignatius.
Tomás e Ignatius.
Aziz Ignatius'un şu büyük heykelini biliyor musun? Onu şapelin çatısına çıkarmışlar.
La estatua de San Ignacio del patio, en la fiesta del colegio, la pusieron en el techo de la capilla.
Ovaların ötesinde St. Ignatius manastırı vardı, bu manastır ona kendisini vahşileştiren savaş yaralarından arınma umudu ve fırsatı sağlıyordu.
Más allá de las praderas se hallaba el monasterio de St. Ignatius que le ofrecía esperanza y la oportunidad de lavar las heridas de guerra que lo habían martirizado.
Bana bir erkeğin adını verdiler dedemin, Ignatius.
Me han puesto un nombre de hombre. Me llamo Ignacia.
Aziz Ignatius purolarını çıplak ayağının altında söndürürdü.
San Ignacio habría apagado los cigarros contra la planta de los pies.
Yüce İsa, Peder Ignatius'a bu dünyanın tuzaklarından vazgeçip alçakgönüllülük ve emek kuşanması için rehberlik ettin.
Cristo Nuestro Señor, Vos que impulsasteis a Ignacio a renunciar al mundo y a someterse al trabajo y a la humillación.
- Ignatius, 36481'in karakökü ne biliyor musun?
Ignacio, ¿ Sabes cual és la raíz cuadrada de 26.481?
- Arkandayım, Ignatius.
- Después de ti.
Teşekkürler rahibe Mary Ignatius.
Bien, gracias, Hermana Mary Ignatius.
İki el. Aferin, Ignatius.
Tira la pelota.
İncil'deki Saint Ignatius'un yapabildiği gibi.
Igual que San Ignacio en la Biblia.
Ignatius tan bahset.
Hablame de Ignatius.
Ignatius Valentine nin kızına benim param yeterli gelmiyor.
Ni dinero no es bueno para la hija de Ignatius Valentine.
Şey sen gerçekten Ignatius Valentine'nin kızısın. Çok yazık. Flash.
Bueno... realmente eres la hija de Ignatius Valentine.
En büyük Saint Ignatius!
¡ San Ignacio es el número uno!
Huck ve Jim ile yolculuk yaptım Ignatius J. Reilly ile absürtlükler yaptım.
Hice idioteces con Ignatius J. Reilly, He tomado un tren fúnebre con Anna Karenina.
Onu bir keresinde Saint Ignatius'ta ziyaret etmiştim.
La visité una vez, en Saint Ignatius.
St. Ignatius Lisesi'ni ve Fordam Üniversitesi'ni bitirdin.
Secundaria St. Ignatius, Universidad Fordham.
Çok tesekkür... sey, benim adim Ignatius Peabody Nobel.
Muchas gracias. Me llamo Ignatius Peabody Nobel...
Pekâlâ Ignatius.
De acuerdo, Ignatius.
Azize Ignatius Evleri, limited şirketi.
"Asilo Saint Ignatius"...
Ignatius'un önündeki şu üçlüye bakın.
Miren esos tres delante de Ignacio.
- Kek satışı... - St. Ignatius bakım evi mallarını satıyordu. Ses ve görüntü kulübümdeki arkadaşlar bana yardım ettiler.
- La casa de cuidados San Ignacio tenía una feria de venta y mis amigos del club de AV estarán de acuerdo en ayudarlos.
- Kardeş Ignatius.
- Hermano Ignacio.
Bu beyefendi üzerinden gideceğim, Ignatius Barden.
Me inclino por este caballero, Ignatius Barden.
Ama bu iş, St. Ignatius'taki delikanlıların maskotunu çalmaya benzemiyor.
Pero esto no es como robar la mascota de los chicos de San Ignacio.
Kızlar horozu St. Ignatius'tan çalmış.
Las chicas lo robaron de San Ignacio.
St. Ignatius'un maskotu burada ne arıyor?
¿ Qué hace la mascota de San Ignacio aquí?
Bakın. Daha fazla yumurtlamadan kuşu St. Ignatius'a geri verin derim.
Y hay que regresar esta ave a San Ignacio antes de que ponga más huevos.
.. Santos Dominicus Ignatius Aloysius'un,... bu mekanla ilgili en çok sevdiğim şeyse yankılanma.
Y lo que me gusta de este lugar es la acústica.
Ignatius Perrish. Uzun süredir görüşememiştik.
Ignatius Perrish, cuánto tiempo.
Rahibe Ignatius!
¡ Hermana Ignacia!
Aslında Rahibe Paul ölmeden 10 dakika önce söylentiye göre Rahibe Ignatius'u azarlarken görülmüş.
La hermana Paul estuvo totalmente a la vista los diez minutos antes de morir echándole una bronca monumental a la hermana Ignacia, según los testigos.
İntihar etmeden önce Rahibe Ignatius'u azarlayacak 10 dakika zaman bulduktan sonra.
Tras tomarse la molestia de sermonear a la hna. Ignacia durante diez minutos antes de cometer suicidio.
Aziz Ignatius'da vaftiz edildim.
Fui monaguillo en San Ignacio.
... bir yandan Aziz Ignatius Hastanesi'nden kaçırılan yeni doğmuş bebek için arama çalışmaları sürerken...
... mientras continúa la búsqueda por el bebé recién nacido que fue secuestrado del St. Ignatius.
Ve bir dizi olaylar beni St.Ignatius içine çekti ve orada olduğum zaman, kim olduğuma karar verdim...
Luego movió algunos hilos y me hizo entrar en St. Ignatius... y cuando llegué allí, solo inventé quien era...
Lütfen Peder Ignatius'u hep birlikte tebrik edelim.
Por favor, felicitemos al padre Ignatius.
Peder Ignatius'u akşam yemeğine kalması için ikna ettim.
Convencí al padre Ignatius para que se quede a cenar.
Ignatius ve ben ilahiyat seminerinden tanışıyoruz.
¡ Oye! Ignatius y yo fuimos seminaristas juntos.
Yorgun görünüyorsun, Ignatius.
Te ves cansado, Ignatius.
Belki siz genç adam bana Peder Ignatius'un nerede olduğunu söyleyebilirsiniz?
Tal vez, jovencito puedas decirme dónde está el padre Ignatius.
Zavallı Ignatius için ne korkunç bir son.
Qué forma tan horrible para que muriera el pobre Ignatius.
Ignatius bunun yaşayan kanıtı.
Ignatius es la prueba viviente.
Güzel, güzel.
Con las dos manos, Ignatius.
Bu kilise,
Así que esta es la iglesia de Santos Dominicus Ignatius Aloysius,
Ignatius?
¿ Ignatius?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]