Iii traducir español
1,303 traducción paralela
Bay Crusher, Yıldızüssü Lya III'e bir rota girin.
Sr. Crusher, fije las coordenadas de la base estelar Lya III.
Son olarak Narendra III'teki Klingon karakolunda... tam olarak 22 yıl, üç ay ve 4 gün önce görülmüştü.
Fue vista por última vez en el puesto Klingon de Narendra IIl, hace veintidós años, tres meses y cuatro días.
Narendra III'den.
De Narendra III.
Narendra III'teki Klingon karakolundan gelen... yardım çağrısına yanıt veriyorduk.
Respondíamos a la llamada de socorro del puesto de avanzada Klingon de Narendra III.
Narendra III'ü kurtaramazlar.
Es imposible salvar Narendra III.
- Harper. 3. Jeremy.
- Harper.Jeremy III.
"Exorcist" te işe yaramıştı. Birinci ve üçüncüde.
- Funcionó en El Exorcista I y III.
"Smokey and the Bandit 3."
Smokey y el Bandido III.
Hamlet III'ü duydunmu hiç? Ya da Bir Yaz Gecesi Rüyası IV?
¿ Oíste hablar de Hamlet III o Sueño de una Noche de Verano IV?
"III. Dünya Savaşı kara borsacıları." "Telepatik duyarlılığı kesip çıkaranlar."
Traficantes del mercado negro de la tercera guerra mundial... que ejercen poderes telepáticos...
- Üretilmemiş uyuşturucunun bağımlıları. - Kendimi aşıyorum. III.
"Que parlotean en etrusco..."
Benim seçtiğim insanla evleneceksin o da Bruce Underwood 3.
Te casarás con el hombre que elegí para ti - Bruce Underwood III.
Narendra III savaşında bir Klingon ileri karakolunu Romulanlardan korurken yok edildi.
Se perdió en la batalla de Narendra lll defendiendo a los klingons de los romulanos.
Krallar Vadisi'nde III. Ramses'in mezar kazısına katılması da öyle.
Como tampoco que había excavado la tumba de Ramsés III en el Valle de los Reyes.
Aslında, bu Tethys III.
Es Tethys III.
Jeofiziksel rakamları değiştirilmiş, ama bu kesinlikle Tethys III.
Tiene algún retoque geofísico, pero sin duda es Tethys III.
Shantil III'teki mitolojik, tarihi bir avcı.
Cazador mitológico-histórico de Shantil lll.
Shantil III'teki ada parçası.
Isla continente de Shantil lll.
Shantil III.
Shantil lll.
Darmok. Shantil III'teki mitolojik, tarihi bir avcı.
Darmok es un cazador mitológico-histórico de Shantil lll.
Valo III'ten başlamamızı öneriyorum, orada geçici lider Jaz Holza yaşıyor.
Sugiero que empecemos por Valo lll, donde vive un líder llamado Jaz Holza.
Atılgan 05 : 00'da, bir Bajoran Antares sınıfı kruvazöre Valo III'e kadar eşlik edecek.
El Enterprise escoltará un crucero bajorano Antares hasta Valo lll.
Size, Valo III'e kadar eşlik edeceğiz.
Vamos a escoltarles hasta Valo lll.
Teğmen Ro, Valo III'e rotayı çevirin, yarım itme gücü.
Alférez Ro, rumbo a Valo lll, a media potencia.
Galor-sınıfı, III. tip.
Clase Galor, tipo lll.
Bajoran yerleşimcilerine, Valo III'e gitmeleri için eşlik ediyoruz.
Escoltamos a los colonos bajoranos a Valo lll.
Malcor III'te buna çok benzeyen bir şeyimiz var.
Tenemos algo muy parecido en Malcor lll.
Tarchannen III araştırması, yıldız tarihi 40164.7.
Investigación en Tarchannen lll. Fecha estelar 40164. 7.
Tarchannen III'e giderken saptanmış.
Se dirigía hacia Tarchannen lll.
Bence Tarchannen III'te kaybolan insanlar kaçırılmamışlar.
Creo que los desaparecidos no fueron abducidos.
Kokuları Telemarius IV'ün keskin atmosferine verdikleri... evrimsel bir yanıt.
Su aroma es una adaptación evolutiva a la atmósfera acre de Telemarius III.
- Magus III'ten aldığım küçük bir hatıra.
- Un recuerdo de Magus III.
Atılgan'ın, Federasyon Arkeoloji Konseyi'nin... yıllık sempozyumuna ev sahipliği yapacağı Tagus III'e vardık.
Hemos llegado a Tagus lll, donde el Enterprise albergará el simposio anual del Consejo arqueológico de la Federación.
Sizi amatör olarak gördüklerine şüpheliyim. Özellikle de konu Tagus III'e geldiğinde.
Dudo que le vean como un aficionado y menos tratándose de Tagus lll.
Tagus III'e neden geldin?
¿ Por qué has venido a Tagus lll?
Tagus III'teki harabelerde hiç bulunmadın, değil mi?
Tú nunca has estado en las ruinas de Tagus lll, ¿ verdad?
Bizi bugün buraya getiren Tagus III'ün gizemi.
Es el misterio de Tagus lll lo que nos ha reunido hoy aquí.
Birkaç yıldır, Tagus III'ün sırlarını açığa çıkarmaya çalışıyorum.
Hace varios años que intento desvelar los secretos de Tagus lll.
Burası Tagus III mü?
¿ Estamos en Tagus lll?
Evet, Forlat III madenlerinde yüksek oranda kelbonit vardı.
Los túneles de Forlat III tenían grandes depósitos de kelbonita.
Kaptan, durumu Boreal III'teki halkımıza bildirin.
Capitán, avise a nuestra gente en Boreal III.
Setlik III'teydi.
Fue en Setlik lll.
Katliamdan sonraki sabah Setlik III'te Kaptan Maxwell ile birlikteydim.
Yo estuve en Setlik lll con el capitán Maxwell la mañana siguiente al ataque.
Öncelikle, bu fes-yelek kombinasyonu fazla üçüncü asır kokuyor.
Primero, ese conjunto de chaleco y fez parece del siglo III.
Grayson Jr'un oğlu, lll Grayson'un kardeşi.
Familia de Grayson Junior y de Grayson III.
Bu yılın isimleri, 1951 yılı sınıfından şöhretler listesinin en genç üyesi oyun kurucusu, III.
Los candidatos son de la clase de 1951. El miembro del "Hall of Fame" más joven el mariscal de campo Grayson Dillon III.
Clarence Williams gibi mi?
¿ Como Clarencio Williams III, el de " "Mod Squad" "?
Kenneth Branagh ve "Richard III".
Kenneth Branagh por "Ricardo III".
Adını ne koyacaksınız? 3. Mali Yük mü?
Entonces, cuál es sera el nombre de este, ¿ Carga Financiera III?
Şimdi, bir kaç haftadır, Celtris 3'den gelen teta bandı alt uzay yayılımları tespit edildi.
Durante las últimas semanas, se han detectado emisiones de banda zeta subespaciales de Celtris III.
- Celtris 3 hakkında ne biliyoruz?
- ¿ Qué se sabe de Celtris III?