English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ I ] / Ilegal

Ilegal traducir español

6,737 traducción paralela
Başkasının reçeteli ilacını almak hukuksuz değil mi?
¿ No es ilegal tomar la medicina de otra persona?
New Jerseyde en son olduğumda, Kendi gazını doldurmak kanunsuzdu.
La última vez que estuve en Nueva Jersey, era ilegal llenar tu propio gas.
Bu yasadışı.
Es ilegal.
- Bu yasadışı.
Esto es realmente ilegal.
İzninizle işleteceğimiz yasadışı bir işimiz var.
Bueno, si nos perdonas, tenemos un negocio ilegal que gestionar.
Bu yasal değil!
¡ Esta mierda es ilegal!
- Yani, yasa dışı.
- Ilegal. Es ilegal.
Bence bu yasadışı.
Creo que es ilegal.
Bu yasadışı değil mi?
No es eso ilegal?
Henry, bu kadar sene kanunsuz bir evlilikte yaşadığını söylüyor.
Enrique dice que ha vivido todos estos años en un matrimonio ilegal.
Bu ona gecekondu yaşam hakkını verebilir.
Esto podría dar derechos a su ocupante ilegal.
- Evet bu hiç legal değil.
Sí, es ilegal.
Hatta Pablo'ya Afrika'dan yasadışı yollarla deve ve fil getirttiği için para cezasına çarptırdı.
Incluso multó a Pablo por importación ilegal de elefantes y camellos de África.
- Orada avlanmak yasak.
- Es ilegal pescar allí.
Onu burada haksız yere tutuklamanızdan kurtarmak için geldim.
He venido a asegurar su liberación... del arresto ilegal bajo el que le han puesto.
- Yasa dışı mı?
- ¿ Es ilegal?
Yaptığınız yasa dışı.
Eso es ilegal.
Bu özel hayata müdahalenin daniskası. Ayrıca yasadışı.
Es una gran invasión de la privacidad, y además es ilegal.
İyi de bu yasadışı.
Pero es ilegal.
Gryzzl'ın kişisel bilgilerimizle yaptığı şey yasal olsa dahi hiç de hoş bir şey değil.
Lo que Gryzzl está haciendo con nuestra información privada puede que técnicamente no sea ilegal, pero definitivamente no mola.
Gryzzl'ın yasadışı vukuatını bulamadığımız için kusura bakma.
Siento que no hayamos podido encontrar nada ilegal en Gryzzl.
Jules, baban kaçak içki satamayacağını biliyor, değil mi?
Jules, tu padre sabe que no puede vender alcohol ilegal aquí fuera, ¿ verdad?
Onun yasadışı parasıyla ilgili hiçbir hak iddia edemezsin.
No tienes ningún derecho legal sobre su dinero ilegal.
bu sporun şimdiye kadar neden yasadışı olarak kabul ettiniz?
"Señor, porqué éste deporte era ilegal, hasta ahora?"
kamu alanda bile öpüşmek yasaktır.
"En Índia, hasta besarse en público es ilegal."
- Kendisine yasak madde satmışsınız.
Le vendió una sustancia ilegal. ¡ No!
Tamam, hepiniz burada yasadışı toplantı yapıyorsunuz.
Esta es una congregación ilegal.
Hem ne zamandan beri kilise vergisi yasa dışı oldu?
¿ Desde cuándo es ilegal el diezmo?
Bu kaçak tavuğu nerden buldun bakalım, mahkum. Ne?
- ¿ De dónde sacaste pollo ilegal, reclusa?
- Hayır, bu Piper'ın yasadışı işi.
- No. Este negocio tan ilegal es de Piper.
Bu yüzden yürütülmekte olan bu duruşmanın tamamen yasadışı olduğunu ibraz ediyorum.
Por lo tanto hago constar que todo este juicio es ilegal.
Yasalara aykırı değil.
No es ilegal.
Bazı uygunsuz davranışlar sadece, yasadışı ya da korkutucu şeyler değil ama bir daha oraya gideceğimi sanmıyorum.
Algo de conducta inapropiada, nada ilegal o que diera miedo, pero no creo que debería ir de nuevo.
Artık pazararı yeraltından mı yürütüyorsun?
¿ Así que manejas un mercado ilegal?
Sam, çocuk bunun illegal bir iş olduğunu bile bilmiyor.
Sam, no sabe que esto es ilegal.
- Olmaz, bizim ülkede yasalara aykırı.
- No, es ilegal en este país.
Tamamen yasal olmayan, bu yüzden Gravely'den benim için "aferin" yok.
Totalmente ilegal, así que Gravely no me dirá "buen trabajo".
Bu Hollanda'dan süper-yasadışı bir at sakinleştiricisi.
Es un tranquilizante para caballos súper ilegal de Holanda.
Yasa dışı deneylerde kullanılan laboratuvar farelerinden farkımız yok!
Somos como ratas de laboratorio en un experimento ilegal.
Yasal mı?
¿ Es ilegal?
Yasadışı kişiler mi?
¿ Algún ilegal?
Yasadışı veya benzeri bir adamı aradıklarını duydum.
Sé que la persona que están buscando es un ilegal... o algo así.
- Yasadışı kişiler mi?
- ¿ Algún ilegal?
Şimdi, Hector'un yasadışı bir şey yaptığını biliyordun.
Sabías que Héctor estaba haciendo algo ilegal.
Etik olmasaydı, yasa dışı olurdu.
Si no fuera ético, sería ilegal.
Bu yasa dışı değil ama doğru da değil.
No es ilegal, pero no está bien.
Bay McGill, kağıtların parçalanmasından bahsediyorsanız bu işlem ne kuralsız, ne de yasadışıdır.
Sr. McGill si está hablando de triturar documentos, no es ni irregular ni ilegal.
Nedeni yasadışı maden çıkartılması ve kaçakçılığının yapılması.
La minería ilegal y el contrabando de recursos mineros. Sí.
- Yasalara aykırı.
- Es ilegal.
Sizin işinize yarayacak ufak bir madde var. Çünkü eğer izinsiz kalıyorsanız, bu yasal değil. Ama bu madde ticari mülklerde geçerli değil.
Hay una pequeña clausula que actúa en vuestro favor porque si sois ocupas, es ilegal, pero eso no se aplica a propiedades comerciales, así que vuestra estancia aquí dependería de la definición de este edificio.
Yasadışı.
Ilegal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]