English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ I ] / Iletişim

Iletişim traducir español

10,076 traducción paralela
Sabine'nın gazetecilerle iletişim kurması yasak.
A Sabine no le permiten hablar con periodistas.
Sana Dedektif Holden'in iletişim bilgilerini göndereceğim.
Te voy a enviar los números del detective Holden.
Bu otonom iletişim cihazı. Harika bir şey ama ara sıra nedensizce patlıyor.
Es un aparato de comunicación autónomo que es genial, excepto por el hecho de que explota espontáneamente.
Herhangi bir elektronik iletişim kaynağında kendisinden bahsedilmesini istemiyor.
Pide no ser nombrado en ningún medio de comunicación electrónica.
Ve birden bire cihat ağına iletişim ekipmanı sağlayan bir deha terörist damgası yedi.
Y lo siguiente que sabemos, es que es un jefe terrorista suministrando equipos de comunicación a una red yihadista.
Şubat'ın 3'ünde, saat 14 : 23'te, Harvest'ın uzun menzil yörünge radarı bu objeyle iletişim kurdu.
El 3 de febrero a las 1423 horas, la plataforma orbital Harvest contactó por radar de largo rango con este objeto.
Ondan sonra Harvest ile bütün iletişim kesildi.
Luego de eso, se perdió todo contacto con Harvest.
Pazarlık yapmayacaklar, iletişim kurmayacaklar.
No negociarán, no se comunicarán.
Sence iletişim kurmayı denemeli miydik?
- ¿ Crees que debimos probar comunicarnos?
Başkomiser Beckett ile iletişim halinde misiniz?
¿ Tiene contacto con la Capitán Beckett? - No.
Sadece dilediğin homurtularla iletişim kurmaya çalışıver. Beau'nun kusuruna bakma.
Solo comunica lo que quieres con una serie de gruñidos.
İlk günlerde, Bayan Watson ve ben emaille iletişim kurduk.
En estos últimos días, la Srta. Watson y yo hemos hablado por e-mail.
- Sabırlı ol, Korsan. Büyü kitapları yanılmıyorsa Arthur Kızıl Haç'ı kazana ekler eklemez Merlin'le iletişim haline geçebilmeli.
Según los libros, en cuanto Arthur añada la Corona Crimson al caldero...
Alistair, bu hayatta bir daha kimseyle iletişim kurmamalısın.
Alistair, no debes contactar con nadie de esta vida otra vez.
Alistair, bu hayatta bir daha kimseyle iletişim kurmamalısın.
Alistair... no debes contactar con nadie de esta vida otra vez.
Hapishaneler uyuşturucu kaynar ama Sly'ın çevresi o kadar geniş değil kimle iletişim kuracağınız bilmez ve kurmaya çalışırsa da olasılıkla dayak yer.
Bueno, las prisiones están llenas de narcóticos, pero Syl no tiene conexiones allí dentro ; no sabe a quién acercarse ; y probablemente le darán una paliza si lo hace.
Laura, kadın doğum uzmanın ile iletişim kurmamız lazım, tamam mı?
Laura, tenemos que contactar a tu obstetra, ¿ de acuerdo?
Dmitry'nin iletişim kurması an meselesi. Birkaç gün kaldı.
Creo que es un tema de días hasta que Dmitry haga contacto.
Onlarla iletişim kurmamı kolaylaştırıyor, o yüzden aldırmıyorum.
Es... me ayuda a relacionarme con ellos, así que está bien.
Serhiy Nigoyan'la iletişim kurdum.
Me comuniqué con Serguéi Nigoyán...
Sadece duayla değil, halkla iletişim kurduk.
Nos comunicábamos con la gente.
İHA'nın iletişim kurduğu tam frekansa erişim iznim var ve sinyalin çıkış noktasını Brooklyn'e kadar takip ettim. - Gibson'ın evi de Brooklyn'de.
Bueno, me han dado acceso a la frecuencia exacta... con la que el dron se comunica, y tracé el punto de emanación de la señal a Brooklyn.
Arabadaki telsizden iletişim halinde ol, tamam mı?
Mantente en contacto con la radio del auto, ¿ de acuerdo?
- NYPD iletişim hattını onardı.
La policía acaba de establecer comunicación...
- Evet, onları hepimiz gördük ama iletişim kurdukları tek kişi o.
Todos los hemos visto. Pero ella es la única con la que se comunican.
Onunla telepatik yollardan iletişim kuruyorlar.
Se comunican con ella telepáticamente.
Bu da bir yerlerde yakıt, yiyecek ve iletişim ağı olan birileri var.
Y ése algo iba volando, lo que significa que hay personal con gasolina, comida, y comunicaciones.
Benimle de bu yüzden iletişim kuruyorlar.
Es dónde contactan conmigo.
Bu Ziyaretçiler ile ne kadar zamandır iletişim halindesin?
¿ Y cuánto tiempo llevas en contacto con estos visitantes?
Doktor, Addy iletişim kurmaya çalışırken sen burada Murphy'nin yanında kal.
Bien. Doc, quédate aquí con Murphy, mientras Addy intenta ponerse en contacto.
Bu uzaylıların genelde İngilizce iletişim kurması sence de biraz garip değil mi?
¿ No crees que es poco común que estos aliens se comuniquen en Inglés? ¿ Mayormente?
Geçen sefer iletişim koptu.
La última vez se cortó la transmisión.
Tabii bu çubuk sorunların barış içinde çözümü ve iletişim için kullanılıyor.
Solo que este bastón se usa para... resolver los conflictos pacíficamente... y para comunicarse.
Gideon eskiden... Gerçi hâlâ öyle ama dünyaca ünlü bir kurumsal iletişim ve sorun çözme uzmanıydı.
Gideon era perdón... es... un experto en comunicación corporativa y resolución... de conflictos de fama mundial.
Eğer iletişim kuracak bir yol bulamasaydık hepimiz ölebilirdik.
Estaríamos muertos... si no tuviésemos una forma de comunicarnos.
Bu iletişim mevzuları falan beni acıktırdı.
Y toda esta charla corporativa me está dando hambre.
Neden Megan'la iletişim kurmaktan bu kadar korkuyorsun?
¿ Por qué estás tan ansioso de comunicarte con Megan?
Kurt adam, yorumlayıcı dansla iletişim kurar. Ben de öyle.
El hombre lobo se comunica por medio de bailes interpretativos, y yo sé hacerlo.
Kurt adam yorumlayıcı dansla iletişim kuruyor.
El hombre lobo se comunica por medio de bailes interpretativos.
Bu şeyler basit bir iletişim biçimiydi.
Era la forma básica de comunicación.
Neden ablanla iletişim kurmaya çalışmıyoruz ve çalışman için hangi işi seçeceğini düşünmeye başlayalım.
¿ Por qué no posponemos lo de llamar a tu hermana y pensamos en qué podrías hacer para trabajar?
Dışarıyla iletişim koptu.
Sin comunicaciones salientes.
Dinleme cihazının iletişim portunu bulmak için kamerayı kullanacağız.
Usaremos la cámara para encontrar el puerto de comunicaciones del dispositivo de escucha.
İletişim kurmak yasak.
No se autorizan contactos.
İletişim noktalarımız belirdi dostum!
¡ Aparecieron los puntos, mano, conectémoslos!
"İletişim yasak" lafı hepsini kaplıyor Kyle. Ziyaret, telefonla arama, hediye bile.
"Sin contacto" cubre todo, Kyle visitas, llamadas telefónicas, incluso regalos.
- Bir Kızıl Taç. İletişim büyüsünün nasıl işlediğini çözmüşsün.
Descubriste cómo funciona el hechizo de comunicación.
Nader İletişim.
Es Nader Communications.
Evet, eğer Hardman'ın Nader İletişim'in peşinden gideceğini düşünüyorsan istede birinci sırada o var.
Sí, y lo primero de la lista es que si crees que Hardman irá de verdad a por
İletişim kurmanız yasak.
Fue asesorado, no hay contacto.
İletişim sistemi burada JTACS ile yapılıyor. Takım lideri pilotla bir arama hattındadır.
El sistema COM está integrado con el JTACS allí en el terreno, el líder del equipo está en comunicación con el piloto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]