English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ I ] / Incheon

Incheon traducir español

134 traducción paralela
Incheon limanına gidin, patron.
Vaya al puerto Incheon, jefe.
Son dakika haberleri... 20 adet silahlı Kuzeyli gerilla Incheon yakınlarında görüldü.
Noticias de última hora... 20 guerrilleros del Norte han entrado en el país por Incheon y viajan por la carretera de Kyung-in.
ABD deniz komandoları İncheon'a başarılı bir çıkarma yaptı.
Los marines estadounidenses han aterrizado con éxito en Incheon.
Birliklerimiz yerlerini sağlamlaştırırken ABD birlikleri İncheon'a saldıracak. Artık bizi hiçbir şey durduramaz.
Entraremos en cuanto hagan el segundo ataque a Incheon.
Incheon'da.
En Incheon.
Incheon?
Incheon?
Müttefik Kuvvetler, II. Dünya Savaşı kahramanı MacArthur önderliğinde Incheon indirmesinde başarılı oldu.
En medio de la guerra Coreana, el Gral. MacArthur, héroe de la segunda guerra, al mando de las fuerzas aliadas, arriba en Incheon.
Müttefik Kuvvetler, Incheon'a indi.
Las fuerzas aliadas están en Incheon.
Efendim, SEAL Birliği'nin kılığını değiştirir Incheon Uluslararası Havaalanı'na sokar oradan kiralanan bir ticari uçağa bindirip uçurur ve sivil trafiğe karıştırabiliriz.
Vestiríamos a los operadores especiales... ALMIRANTE los llevaríamos al Aeropuerto de Inchon... los subiríamos a un chárter comercial que despegaría... y se mezclaría con el tráfico civil.
INCHEON ULUSLARARASI HAVAALANI. SEOUL, GÜNEY KORE
AEROPUERTO INTERNACIONAL DE INCHON SEÚL, COREA DEL SUR
Incheon Kenti sponsorluğundaki Ulusal Lise Ssireum Müsabakalarındayız.
Este es el concurso Nacional de Ssireum para Institutos patrocinado por la Incheon City.
"In-cheon Pazarı Lisesi Ssireum Müsabakası"
Concurso de Ssireum del Instituto del Mercado de Incheon
Plakası 80 Ha 4401
Incheon 80 Ha 4401.
Onları kurtarmak istiyorsan bana ait olan şeyleri INCHEON limanına getir.
Si quieres salvarlos, trae mis cosas a Incheon Port.
INCHEON limanında KİM ile buluşacağım. Altın ve para da yanımda olacak.
Me encontraré con Kim en Incheon Port con el dinero y el oro a las 3 am.
Bana yalan söyleyebileceğini düşünme sakın.
No creas que me puedes mentir. - Ciudad de Incheon...
Belki de Incheon'da, elektrik tellerini bağlarken birinizin dedesini vurup yere indirmiştir.
Puede que acabara con alguno de tus abuelos-san cuando corrían por la alambrada de Inch " on.
Kore'deki Incheon'da ikinci Kule oteli inşa etmek.
Resort Potain en Incheon, Corea.
Ünlü Koreli tenis oyuncusu Kim Sae Hyun, 20. Incheon turnuvasını kazandı.
La popular tenista Kim Sae Hyun participó en el 20 ° torneo de Incheon.
Incheon'da büyük bir tefeci dükkânı işletiyor.
Con una gran casa de empeños en Incheon.
Batı-Incheon Polisi...
[ Policía del Este de Incheon...
Batı-Incheon Polisi, Dedektif HAN Dong-soo, değil mi?
Policía del Este de Incheon, Detective Han Dong Soo, ¿ verdad?
Ben, Batı-Incheon Polis Merkezinden Dedektif HAN Don-soo.
Soy el Detective Han Dong Soo de la Policía del Este de Incheon.
14 yıl önce, Aralık'ın 19'unda, akşam 7 civarı Incheon limanında büyük bir yangın çıktı.
Hace 14 años, el 19 de diciembre... hubo un reporte de un gran incendio en el puerto de Incheon cerca de las 7 pm.
[Incheon Uluslararası Havaalanı]
Da igual.
Incheon'a gidiyormuşuz gibi geliyor.
Parece que nos dirigimos a Incheon.
Dedektif Lee ve ben Incheon'a gideceğiz.
El Inspector Lee y yo iremos a Incheon.
Benim arabayı alın, geri dönün ve Incheon Karakolu'nu arayın!
Tomad mi coche, volved y llamad a las comisarías de Incheon!
Incheon Limanına git ve Rus gemilerindeki bütün kayıtları incele!
¡ Ve al Puerto de Incheon y busca los registros de todos los barcos rusos!
- Incheon Limanına gidiyor.
- Él se dirige al Puerto de Incheon.
Incheon Limanında.
Es el Puerto de Incheon.
Yarın 11 : 35'de İncheon Havalananına inecek.
Mañana a las 11 : 35 de la mañana, va a entrar al país por el Aeropuerto Incheon.
Incheon Bar, değil mi?
Incheon Pub ¿ No?
Incheon'a gidelim.
Vamos a Incheon.
Incheon'da, Pal Bong Fırını'na gitmeyi mi düşünüyorsunuz?
Si vamos a Incheon, entonces, ¿ está pensando en ir a la panadería Pal Bong?
Odanı da geri vereceğim.
Usa la casa Incheon para ti. Y me quitaré de la habitación de aquí.
Bu, İncehon'da eğlence parkı inşaatı hakkındaki proje tasarısı. Ana tema robotlar.
Ésta es la propuesta de proyecto sobre la construcción de un parque de diversiones en Incheon con robots como tema principal.
İncheon'daki robotlu eğlence parkı teklifini almaya karar verdik.
El parque temático con los robots, el único en Incheon. Decidimos tomar la oferta.
Tedbir olarak seninle Incheon İstasyonu'na ulaşınca iletişim kuracağız.
Como precaución... nos pondremos en contacto de nuevo cuando llegues a la estación de Incheon.
Kısa süre önce Incheon Hastanesinden buraya gönderildi.
Fue trasladado desde el Hospital de Incheon no hace mucho.
Havaalanında bu kadar yol geldim!
¡ Recorrí todo el camino hasta el Aeropuerto de Incheon!
Diğer haberlere gelince, Incheon ve Şangay şehirleri feribotla birbirine bağlanacak.
Al mismo tiempo, el gobierno ha anunciado la puesta en marcha...
Incheon Liman İdaresi Goldmoon'a denizde yolcu taşıma izni verdi.
Las autoridades portuarias de Incheon han proporcionado a Goldmoon un permiso marino de transporte de pasajeros...
Incheon Uluslararası Feribot Terminali.
TERMINAL INTERNACIONAL DE FERRIS DE INCHEON
Incheon deposuna.
Al almacén de Incheon.
Incheon Uluslararası Havaalanı'na kısa zamanda iniyor olacağız.
Dentro de poco estaremos aterrizando en el aeropuerto internacional de Incheon
Incheon'dan Bay Jeon ile bir görüşme ayarlayayım mı?
¡ Oye! ¿ Quieres que te arregle con el Señor Jeon de Incheon?
Incheon'dan Bay Jeon Seung-ki yok mu işte.
Ya sabes, el Señor Jeon Seung Ki de Incheon.
Önce bekleyip görelim. Incheon tayfası ne tepki verecek.
Solo tenemos que esperar y ver cómo reaccionan los de Incheon.
~ INCHEON HASTANESİ ~
[HOSPITAL INCHEON]
Ya gizlice tüyerse? İNCHEON limanı veya başka bir yerden?
¿ Y si se escapó por una puerta trasera ó algo así?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]