English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ I ] / Incognito

Incognito traducir español

30 traducción paralela
Kıyafet değiştirip, anladın?
... de incognito, ¿ comprendes?
Bir gün, Efendi Owari tebdil-i kıyafet ile dışarıda eğlenirken tevafuken Oyuki'nin performansını gördü.
Un día, Lord Owari estaba viajando de incognito cuando por casualidad se encontró con una las actuaciones de Oyuki.
Sen kâfir, Yüce Incognito ve kardeşlerin uğruna masonluk için ölmeye hazır mısın?
Oh Profano, ¿ estás dispuesto a morir por la Masonería, por tus hermanos, por lo Gran Desconocido?
Yüce Incognito için gerçekten bu gerekliyse!
Si es verdaderamente necesario, por el Gran Desconocido
Arkamızda "Yüce Incognito" var.
Tenemos detrás "al Gran Incógnito".
Dediği gibi Statü 7 ise gizli görevle gitmişler.
Si era situacion 7 como ha dicho, iban de incognito.
Yirmi sene önce, Tokyo'ya kılık değiştirmiş bir şekilde gelmişti.
Vino a Japón, de incognito, hace 20 años.
Saklanıyorum.
Estoy de incognito.
Gizli çalışmaya karar verdim
Decidí ir de incognito.
En son bir kasabanın sahilinde güneşlenirken görülmüş.
Desde entonces ha estado viviendo de incognito en un pueblito de la costa.
Kimliğini gizliyor.
Porque debe ir de incognito, seguramente.
Neden kılık değiştirdin?
- Por qué vas de incognito?
Lise öğrencisi olacağım öyle mi?
¿ Voy a ir de incognito a la secundaria?
Öğretmen olarak gideyim.
Dejame ir de profesora de incognito.
Kılık değiştirdim.
Voy de incognito.
- Ben Incognito.
- ¡ Estoy de incógnito!
Ücret mi?
¿ De incognito?
Kinda incognito.
¡ Sólo bromeaba!
- Kılık değiştirdim.
- estoy de incognito.
Tamam mı? Ben buralarda sıradan bir dövüşçü olmaya çalışıyorum.
Estoy tratando de mantenerme de incognito por aquí.
Senin üzerine çalıştığın Charlestown'lu ölü iki kamyoncu davası üzerine bilgi toplaması için görevlendirmiştim.
Lo envié de incognito para conseguir información, acerca de los dos camioneros muertos de Charlestown en que estabas trabajando.
Erkekler için Devon'dan Incognito'yu denemek ister misiniz?
¿ Le gustar probar "incognito" para hombre, de Devon?
Baskerville'in adı geçmesin, hemen terbiyecimi peşime yollamış, sanki anlamayacağım.
Una mención de Baskerville y él envía a mi manejador para que me espíe, de incognito.
Bir problemimiz olduğunun farkındaydık bu yüzden ertesi gün hep beraber "İsimsiz Kumarbazlar" a gittik ki tüm ailenizle gidince çok da isimsiz olmuyor.
Sabíamos que teníamos un problema, así que el día siguiente, todos fuimos a Jugadores de Incognito, que es un poco menos "incógnito" cuando vas con toda tu familia.
- Ben gizli duyuyorum.
- Estoy de incognito.
Pekâlâ öyleyse, şu Miyatsuko'nun konağına sessizce ben bir gideyim.
En ese caso, tendré que hacer una visita de incognito a la mansión de Miyatsuko.
Bunu doğru şekilde yapmanın tek yolu birinin kılık değiştirmesiydi.
Asi que solo hay una manera de hacer esto bien. Alguien tenia que ir de incognito.
Bu ulus adına 30 yılını gizli görevde geçirdi efendim.
Ha estado casi 30 años de incognito sirviendo, a esta nación, señora.
Calligan, gizlice gözetleme isteğine onay veriyorum.
Calligan, te estoy concediendo tu petición para ir de incognito.
Birisi "incognito" nun içine "neato" koymuş!
Alguien se está haciendo pasar de incógnita.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]