English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ I ] / Inekler

Inekler traducir español

1,024 traducción paralela
Vay inekler!
¡ Capullos!
Babam inekler gibi zomdu.
Estaba borracho como una cuba.
Şu inekler, Horace ve Jasper.
Son esos villanos, Horacio y Gaspar.
Ben çok iyi değilim sanırım iltifatlar ile inekler ile büyüyen birisi olarak.
No soy bueno para los cumplidos. Crecí aquí con las vacas- -
Oh, şimdi, bana "inekler ile büyümek" olayını yapma.
Oh, no me salgas con eso de : "Crecí con las vacas".
O sadece inekler ile ilgileniyor çünkü.
Si se ocupa de las vacas, puede hacer lo que quiera.
Ama bizim inekler vardı!
Tenía las vacas.
Girin şuraya! Girin, aptal inekler sizi!
¡ Condenadas vacas tontas!
Ve şişman ve tembel ve solgun ve sağma makinesinde bazı inekler kadar da salak olacak.
Y se pondrá gorda, haragana, tonta y estúpida como una vaca en un tambo.
- Tüm inekler bunlar mı?
- ¿ Es todo el ganado que hay?
O öyle yakışıklı ki, inekler ona kendilerini sunmak için kavga edecektir.
Es tan guapo que las vacas se volverán locas al verlo.
Zavallı inekler donuyorlar.
La vaca se está helando ahí fuera.
Jim ve ben ne olduğunu daha anlayamadan, çayırdaki bütün inekler ve öküzler birer birer yıkılmaya başladılar.
Y antes de que Jim y yo viéramos qué estaba pasando, Todos los toros y las vacas están en los pastos con las patas hacia arriba como clavijas.
İnsanlar, "Niko ve Dimitri'nin dükkânında boyalı inekler var." diyecekler.
La gente dirá : "En la tienda de Nico y de Dimitri hay unas vacas pintadas".
Şu salak inekler, köleler!
Esas vacas tontas, ¡ esos esclavas!
Ot arayan küçük inekler mi
¿ Vaquitas buscando algo de hierba?
Ne haber, korktunuz ulan bizden inekler ;
¡ Nos tienen miedo, tontos!
Bu işe yeni başlayanlar gayet iyi bilir ki inekler Hintliler için neyse yılanlar da vudu rahipleri için odur.
Cualquiera sabe que las víboras son como las vacas para los hindúes.
Onların da inekler gibi memesi var mıydı?
¿ Alguna vez tienen mellizos?
ve tüm sermaye inekler dahil
y todo el capital vivo.
tavşanlar, tavuklar, geyik kuşlar, inekler ama kilisede hiç insan yok.
liebres, gallinas, ciervos pájaros, vacas pero no hay gente en la iglesia.
Bu inekler öyle doludur ki... bu Niagara Şelalelerindeki bir musluğu açmak gibidir.
Estas vacas están tan llenas... que es como abrir una válvula en las cataratas del Niágara.
- Lanet olsun, inekler benden önce burdalarmış.
¡ Maldición! Las vacas estuvieron aquí.
Futbol topları, bisikletler, inekler... Bir de hep, onu takip eden adamlardan bahseder. Adamların ona ne yapacağını sanıyor bilmiyorum.
Pelotas, bicicletas, vacas y dice que le persiguen hombres, no sé qué piensa que le harán.
Sadece yeşil otlar ve şişko inekler.
Solo hierba verde y vacas gordas.
Bazı inekler mutlu olacaklar, desenize.
Seguramente haga feliz a unas cuantas vacas.
Bu lanet olası inekler!
¡ Estas putas vacas!
Çevrede inekler mi var?
¿ Hay vacas por aquí?
Kırsal bir panayırda inekler hakemlerin ayağına götürülür.
En una feria de ganado, se lleva la vaca a los jueces.
Beni zampik sandı inekler!
¡ Dios mío!
İnekler mi?
¿ Malvados?
# Kartlar karılıyor, vızıldıyor mermiler, İçtenlikle möö'lüyor inekler #
Vacas mugiendo es toda una sensación.
İnekler huzursuzlaşmaya başladı.
El ganado parece nervioso.
İnekler daha fazla süt verirler..
Y a las vacas dar más leche
İnekler.
Vacas.
İnekler ürktü ve etrafa kaçıştılar.
Las vacas se asustaron y salieron corriendo en distintas direcciones.
İnekler, dostum.
Ganado, hombre.
İnekler ne yiyorsa onlar da onu yiyorlar.
Violetas. Malas hierbas, como las vacas.
- İnekler.
- Vacas.
İnekler buzağılarının ardından möö'lüyor.
Las vacas a los becerros hacen mú
İnekler buzağılarının ardından möö'lüyor.
La vaca al becerro hace mú
- İnekler.
- Las vacas.
İnekler hakkında bir şey biliyor musun Bowie?
¿ Sabes algo de vacas, Bowie?
İnekler ile.
Chicas.
İnekler sütle ve bokla dolu.
Leche de mierda.
İnekler ve D'Alco ailesi de.
Las vacas son mías y también la familia D'Alcò.
İnekler çatlayacak ve buğday tarlalarda çürüyecek.
Pero de mientras las vacas explotan y el grano se pudre en el campo.
İnekler!
¡ Avecillas!
İnekler, yün veren koyunlar, örgüm ve tabii ki sen.
Ovejas, lana, mi punto de cruz... y a ti.
İnekler neden zil takar?
- ¿ Por qué las vacas llevan campanas?
İnekler bile kafayı bulmuştu!
Hasta las vacas estaban destrozadas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]