English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ I ] / Inkar

Inkar traducir español

4,543 traducción paralela
- Daren... Bu tarz bir soruşturmanın cevabını bulmada, çok yararı dokunacaktır ama Rourke'u tanıdığımızı inkar ettiğimiz sürece, hiçbir faydamız dokunmaz.
Bueno, un trabajo de investigación como este merece al menos algún tipo de respuesta ; no podemos seguir negando que conozcamos a Rourke.
Tamam madem onu inkar aşamasından çıkaramıyoruz, O zaman kızgınlık aşamasına sokmamız lazım.
Ok, no podremos sacarla de la negación así que tendremos que empujarla directo a la rabia.
Roger Bence hala inkar aşamasındasın.
Roger, creo que estas en negación.
oğlunu o huzuru, o... o neşeyi inkar edebilir misin?
¿ Negarías a tu hijo esa felicidad, esa... esa dicha?
Akla yatkın bir inkar gerekiyordu ki buna devam edebilirim de siz ikiniz emniyette profesyonel davranırsanız,
Debí mantener una negación creíble, la cual puede continuar... siempre que actúen de manera profesional en la comisaría.
Bakın, sorunlarımızın olduğunu inkar etmiyorum.
Mira, no niego que tuviésemos problemas.
- Yani bunu inkar etmiyorsun?
- Bueno, ¿ entonces no lo niegas?
Çünkü ne kadar inkar etsende, gerçekten tehlikedesin.
Porque a pesar de que lo niegas, sí estás en peligro. No.
Starlar yayılan dedikoduları inkar ediyor.
Las estrellas propagan primero los rumores y luego los niegan.
- Ama inkar edecektir.
- Él sólo lo negará.
Eğer tekrar edersen bunu inkar ederim, ama o inatçı, huysuz pislik bu kasabada babam olmaya en yakın gördüğüm tek kişi.
Negaré esto si lo repites alguna vez, pero ese idiota testarudo y gruñón es lo más cercano que he tenido a un padre en este pueblo.
B613 varlığını inkar ediyorsun hayatının geri kalanı için yürümeye devam et.
Has acordado negar la existencia de B613 durante el resto de tu vida y eres libre.
Kimi zamanlar özlediğimi inkar edemem.
No se puede negar que lo extraño a veces.
Ama artık bunun bir parçası olduğumu inkar edemem.
Pero no puedo negar que soy una parte de esto ahora.
Sana karşı hislerim olduğunu inkar etmiyorum.
No puedo negar que siento algo hacia ti.
Ama çekler bunu inkar ediyorlar.
Pero los chechenos están negando él.
Ee neden bu çekler onu ellerinde tuttuklarını inkar ediyorlar?
¿ Entonces por qué los chechenos negar lo tienen?
Son kısmı bilmem ama Emily'yle yeniden birlikte olduğumuz için ne kadar heyecanlı olduğumu inkar etmeyeceğim.
No sé si eso último es cierto, pero no puedo negar... que estoy encantado de haber vuelto con Emily.
Bir kez daha inkar edersin diye ummuştum.
Esperaba que lo negaras.
Doktorlar deneyimlerini inkar edebilir.
Los doctores también pueden experimentar la negación.
XOX yalnızca galibiyet, yenilgi ve beraberlik ile bitebilir bunlar da tamamlamamı inkar etmez.
El ta-te-ti solo termina en victoria, derrota o empate. Ninguno niega el cierre.
Altı aylık bir erkek çocuğunu terk ettiğinizi inkar mı ediyorsunuz?
¿ Está negando haber abandonado a un bebé de seis meses?
Ama sonra tekrardan oldu. Ve olanların gerçekliğini inkar edemedim.
Pero, sucedió otra vez, y no podía negar la realidad de lo que estaba pasando.
Sanki onların varlıklarını inkar ediyorum.
Es como si negara su existencia.
O fotoğrafta gördüğünü inkar edemez.
No puede negar lo que ve en una fotografía.
Hadi ama, inkar etmenin anlamı yok.
Pero, venga, afrontémoslo.
Son iki yılın seni değiştirdiğini, etkilediğini inkar edemezsin.
- Espera, espera. No puedes negar que estos últimos dos años te han cambiado, te han afectado.
Bütün olayı inkar ettiler.
Ellos negaron todo.
Ona tecavüz ettiğini inkar mı ediyorsun?
¿ Entonces, niegas violarla?
Rickford ile konuştuğunda, Kendra ile ilişkiye girdiğini inkar etti, değil mi?
Cuando hablaste con Rickford él negó haber tenido sexo con Kendra alguna vez.
Eğer Katie gerçek aşkını Marcel'in cezasından kurtarmak istiyorsa böyle bir şeyi gerçekleştirebilmek adına büyüye başvurmanın gerekliği inkar edilemez.
Si Katie espera salvar a su único amor verdadero del castigo de Marcel, bueno, una misión rescate como esta requeriría algo verdaderamente mágico, pero entonces...
# Bu adam çok iyi bir insandır # # Bunu da kimse inkar edemez #
* Porque es un muchacho excelente * * y siempre lo será *
'Ancak gecikme yaşandı, Bakan bey. Bunun inkar edemezsiniz.
Pero ha habido un retraso, ministro, eso no puede negarlo.
'Bir şeyi inkar etmiyorum, teyit de etmiyorum...'
No niego nada, tampoco estoy afirmando...
Sakın inkar etme yoksa çok kızarım.
No lo niegues o me enfadaré.
Ama tabii, senin türünün varlığı inkar edilemez ben de bir başka yatırımcı beni gözleriyle yesin diye buradayım.
Pero claro, los de tu clase sois un mal necesario y aquí estoy para que me mire con lujuria otro inversor.
Yarım saat sonra ofiste olurum. Bu şeyi inkar etmekte sorun yaşayabiliriz.
Espera, podríamos emitir una negación de aquí.
Alex, Nikita'ya maddi destek verdiğini inkar edecek değil.
No es que Alex puede negar que está financiando Nikita.
Nasıl inkar edebilirsin?
¿ Cómo puede negarlo? Las señales son claras.
Hiç boşuna inkar etme, senin yaptığını biliyoruz.
No te molestes en negarlo, porque sabemos que has sido tú.
İşin iyi yanı, muhtemelen iş görebilir olduğunu inkar edebilirsin tatlım.
En el lado positivo, probablemente puedas tener una incapacidad.
Cameron, Mariga'ya bizim ulaştığımızı inkar etmiyor bu da demektir ki idam mangasından kurtulmak için Cameron ne isterse onu söyleyecektir.
Cameron no nos niega el acceso a Mariga, lo que significa que va a cantar la canción que Cameron quiera para evitar el pelotón de fusilamiento.
Bunu kimse inkar edemez.
¿ Quién puede negarlo?
Bakıyorum da sen ve Reid inkar etmiyorsunuz.
Noto que no lo estás negando, lo tuyo con Reid.
Woody, üzgünüm, dostum, ama sen de gerçeği inkar ediyorsun.
Y Woody, lo siento, amigo, pero estás viviendo en la negación, también.
Evet, inkar et bakalım.
Sí. Niégalo, venga.
" İnkar durumundaydım, ta ki Zoe Hart beyin ameliyatı geçirmenin risklerini hatırlatıp gözlerimi açana dek.
" Estaba en negación hasta que Zoe Hart me abrió los ojos sobre los riesgos asociados a la cirugía cerebral.
İnkar kolaydır ama burada, benimleyken değil.
La negación es fácil, pero no aquí, no conmigo.
İnkar.
La negación.
- İnkar mı edeceksin? Ne sanıyordun?
¿ Qué estás pensando?
'Ne bir şeyi inkar ediyorum, ne de kabul ediyorum.
No estoy negando nada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]