English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ I ] / Ipswich

Ipswich traducir español

52 traducción paralela
- Evet, öyle bir şey. Ipswich.
Siempre me olvido.
Stonehurst'te bir üssümüz olduğunu bilmiyordum.
Stonehurst, o algo así, ¿ no? Sí, Ipswich...
Bay Sharber siz Ipswich'te Alan ile birlikteydiniz değil mi?
Sí, estoy bien, Sr. Sharber. Ud. estuvo en Ipswich con Alan, ¿ verdad?
- Ipswich'te uçmuşluğun yok aslanım. Ne peşindesin sen?
- Debe estar muy cambiado.
Ipswich veya Cambridge'de insan daha iyi fırsatlar bulabilir.
En Ipswich o Cambridge, un hombre tendría mejores oportunidades.
Bolton trenine bindim ama kendimi Ipswich'te buldum.
Subí al tren de Bolton y me encontré aquí, en Ipswich.
- Ama siz bana lpswich dediniz.
Pero usted me dijo que era Ipswich.
Neyse, adamla Ipswich'te buluştuk
Y conocí a este tipo en Ipswich.
Suffolk'da Ipswich yolu üzerinde.
En Suffork, dirección Ipswich.
Bay Ipswich, masraflarımın herbiri gözüktüğü üzere iş amacına uygun...
En vista de que todos mis gastos fueron obviamente, con propósitos comerciales legítimos...
- İyi günler, Bayan Benes ben Roger Ipswich.
- ¿ Hola? - Buenos días, Srta. Benes. Soy Roger Ipswich.
Ipswich'e bu öğlen şapkayı getireceğimi söyledim.
Le dije a Ipswich que tendría el sombrero esta tarde.
" Lolipop kıtlığı ile lânetlendiği zamanlar...
" Fueron tiempos difíciles para los niños de Ipswich...
Ipswich konferansında. Oh, Tanrım.
De la conferencia de Ipswich.
Suikastçı Ipswich'de olacak.
Estoy seguro de que el asesinato será en Ipswich.
Olay lpswich yakınlarında Hava Kuvvetleri Komutanlığı yolunda meydana geldi.
El Jefe del Estado Mayor se dirigía a una base de la RAF cerca de Ipswich.
Nereye gideceğim, Ipswich'e mi?
¿ Adónde voy a ir? ¿ A Ipswich?
Zulüm Massachusetts'te de yaygınlaşınca, Ipswich'de sessizlik anlaşması yapıldı.
Mientras que la brutal persecución de los que tenían El Poder se esparcía por todo Massachussets las familias de Ipswich hicieron un Pacto de Silencio.
- Ipswich Oğulları.
- Los Hijos de Ipswich.
Onlara niye "Ipswich Oğulları" diyorsun?
Entonces, ¿ por qué los llaman Los Hijos de Ipswich?
1600'lerde Ipswich Kolonisi'ne yerleşen ilk 5 ailenin torunları.
Ellos supuestamente son descendientes de cinco familias que establecieron la colonia Ipswich en el 1600.
Bütün buralar tarihi Ipswich Kolonisi.
Todo este lugar, y kilómetros a la redonda era la Colonia Ipswich original.
Ipswich Cadıları
Las Brujas de Ipswich
Cadılık olayı Ipswich'de başlamış.
¿ Sabías que la cosa de la brujería comenzó aquí, en Ipswich?
Bu Ipswich Oğulları'nın arasında kalsın.
Mantengamos esto entre los Hijos de Ipswich.
Ipswich Konferansında evrak verirken tanıştım.
Lo conocí en una conferencia cuando fui a entregarle un informe.
1963 Ipswich doğumlu.
Nacida en Ipswich en 1963.
Taa Ipswich'e gidip bana bir yüzük aldığını biliyor muydun?
Va a ir hasta Ipswich sólo para comprarme un anillo.
Ipswich?
¿ A Ipswich?
Benim için taa Ipswich'e gitmişken hayır diyemem.
¡ No puedo decir que no si fue hasta Ipswich!
"Taa Ipswich'e"?
¿ Hasta Ipswich?
Ipswich'den gelen bir yüzükten de mi güzel?
¿ Más hermosa que un anillo elegante de Ipswich?
- Ipswich'te bir iş bulmuştum.
Él me habría encontrado un puesto.
Ve... Ipswich'teki olayla alakam yok.
Y esta parte no la hice en Ipswitch.
Ipswich'ten bir yerel gazete beni aradı ve kadın :...
Me llamaron de un periódico local de Ipswitch.
"Peki ama şu Ipswich cinayetiyle ilgili esprilerin..."
Ya, pero las bromas sobre los asesinatos de Ipswitch...
"Yoo. Benim Ipswich cinayetiyle ilgili bir şakam yok."
No es una broma sobre esos asesinatos.
Ama bu Ipswich cinayetinden 6 yıl önce olan bir şeydi. Bu da onun tezini çürüttü.
Y fue 6 años antes de los asesinatos de Ipswitch... que fastidió un poco su argumento.
"Bu espri, Ipswich cinayetini duyduktan sonra aklına..."
- ¿ Oyó hablar de los asesinatos de Ipswitch, y eso le record...?
Ipswich'te oturuyor, numarası orada var. Şimdi siktir git.
Vive ahí, el número esta ahi, Ahora fuera!
Kesinlikle tam olarak bir limo sayılmaz, Ama Radio Ipswich açabiliriz.
No es exactamente una limosina, pero tenemos Radio Ipswich.
Sen yarın kente git ve ben de bir ya da iki geceliğine Ipswich'e gideceğimi söylerim.
Sube al pueblo mañana y yo diré que me voy a Ipswich una noche o dos.
Bu Ipswich gibi değil.
Pero esto no se Ipswich distancia.
Hayır, en sonunda kendimizi Ipswich'de bulmuştuk.
No. Eso es lo que terminamos en Ipswich.
Biri Ipswich'i arayıp kargoyla getirtti.
Bueno, alguien llamó a Ipswich y los trajeron por transporte urgente.
Bir sunum sadece Sonra gideceğim Ipswich'e
Es sólo una venta hoy Y luego a Ipswich voy
Ipswich'de bir amcası var ama onu çocuğu kabul etmiyor.
Tiene un tío en Ipswich, pero el hombre no lo recogerá.
Birkaç gün sonra, bir nakliye lokantasında Ipswich ile Colchester arasında bir yerde durdum. Tam olarak neresi hatırlayamıyorum ama.
Unos días más tarde, me detuve en una cafetería, en algún lugar entre Ipswich y Colchester, no lo recuerdo exactamente, pero...
Ipswich'te siz ve Alan ile hizmet verdiğini söylüyor.
¿ Deberíamos? Estuvo destinado con Ud....... y Alan en Ipswich o eso dice. Sr. Sharber, él es Don Blake.
"lpswich ten gelen genç kadın" dışında mı?
¿ Quiere decir, aparte de'There was a young lady from Ipswich'?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]