English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ I ] / Ironman

Ironman traducir español

49 traducción paralela
Ironman, petrol şirketlerinin temsilcileriyle görüştüm.
Hombre de Hierro, acabo de estar con los representantes de las petroleras.
- Ironman, Ironman, Ironman...
- Hombre de Hierro, Hombre de Hierro.
Teşekkürler, Ironman.
Gracias, Hombre de Hierro.
- Ironman, Deprem Merkezi'ndeyim.
- Estoy en la central de terremotos.
Ironman!
¡ Hombre de Hierro!
Senin şu'Ironman'hareketini seviyorum.
Me gustó la pose de Ironman.
DEMİR ADAM
"THE IRONMAN"
İşte geliyor.
¡ Soy Ironman, y te voy a machacar! OK. Ahí viene.
- Demir Adam mı?
- ¿ Ironman?
Demir Adam, uçağı kurtarma girişiminde bulunuyor.
- Ironman está tratando de rescatarlo.
Demir Adam, zor bir kurtarış mı oldu?
- Ironman! ¿ Fue un típico rescate?
Demir Adam, uzaylının yerini tespit etmek için çatıdan içeriyi tara.
Ironman, rastrea al enemigo para determinar su posición.
Hayır, Demir Adam, olduğun yerde kal.
- No Ironman! Quédate en posición!
Demir Adam, Hank, onu yavaşlatın.
- Ironman! Hank! Distraigan a Hulk!
Demir Adam Versiyon 6.7. için çok fazla.
Demasiado para Ironman versión 6.7.
Demir Adam!
¡ Ironman!
- Mesela kim? - Mesela şey... Beethoven, Isaac Newton, Vincent van Gogh Robert Downey Jr., Ironman...
- Bueno, como por ejemplo Beethoven, Isaac Newton Vincent van Gogh Robert Downey Jr El hombre de hierro.
"Demir Adam" nedir Ray?
¿ Y qué es un Ironman, Ray?
Hawaii Demir Adam'da 3'üncü oldunuz... - doğru mu?
Y quedaste tercero en el Ironman de Hawai ¿ es correcto?
Yani kocası Demir Adam'dı, ertesi günü ise yatalak.
Quiero decir un día su esposo es un Ironman y al día siguiente es un un inválido.
Tahmin et ne bulduk? Ne bulduk? Demir Adam, Süper Kahramanlar...
"Ironman", "Los Vengadores"...
- göre Ironman olmalısınız.
- para bajar esas cosas.
- Ütü adamımdır ayrıca.
- Ya sabes, también soy Ironman.
İkiniz de çok... İşine çok bağlıydı. Ironman Triatlonu'nu yaptı.
Estábais muy... Está muy centrado en su trabajo, e hizo la carrera Ironman... dos veces
Sanırım aklıma gelen şey şu tanrı korusun, komadan uyanamazsa en azından hayatını sonuna kadar yaşadı. Ironman gibi.
Supongo que, la cuestión es que si no se despierta, Dios no lo quiera, al menos vivió al máximo
Bi adam bunu yapmıştı.. gerçek bir demir adam
El tipo diseño ese traje un verdadero "Ironman"
Ruth daha sonra, maraton koşusu, uzun mesafe bisiklet ve yüzmeyi birleştiren Hawaii'deki Demiradam Triatlonu için çalışmaya başladı.
Ruth comenzó a entrenar para el triatlón Ironman de Hawái, que combina el maratón con el ciclismo de larga distancia y la natación.
Demiradam Triatlonunda Ruth kendi yaş grubunda altın madalya kazandı.
En el triatlón Ironman, Ruth ganó una medalla de oro en su categoría.
Triatlon mu koşuyorsun?
¿ Qué, corres ironman?
Baseball'un yeni emekli demir adamı Cal Ripken, Jr.'la ilgili tartışmamıza kaldığımız yerden devam edelim.
Déjame continuar nuestra discusión sobre Cal Ripken Jr., Ironman jubilado recientemente del béisbol.
Aslında Tony Stark dememeliydim çünkü ekipmanını giydiğinde teknik olarak "Iron Man" oluyor.
¿ Sabes qué? En realidad no debería haber dicho Tony Stark, porque... Una vez que tiene el traje, es después técnicamente "IronMan".
Demir Adam. Lütfen. Sadece Ronan'ın dediklerini yapın.
Ironman, por favor, haz lo que pide Ronan.
Sen Demir adam'a, büyük adamı... ... halletmesinde yardım et.
¡ Ve a ayudar a Ironman con el grandulón!
Ufak yabancı spor bir araban vardır muhtemelen. Ya da kapısı olmayan, bagajında sörf tahtası bulunan bir Jip'in vardır. Ölmeden önce yapman gerekenler listende de en başta Ironman'i tamamlamak vardır.
Seguramente conduces un coche deportivo importado o un jeep sin puertas con una tabla de surf en la parte trasera, y lo primero en tu lista de cosas que hacer antes de morir es un triatlón.
Sadece yerli arabaları kullanırım, Tennessee'de pek dalga olmaz ve ilk Ironman yarışımı da geçen sene bitirdim.
Solo compro coches americanos, no hay muchas olas en Tennessee, y ya hice mi primer triatlón el año pasado.
Daha yeni ısınmaya başlıyorum Demir Adam!
Solo estoy calentando, Ironman.
O her zaman "Demir Adam Kretz" di Çok azimliydi, üstüne bindiğinde o kahrolası şeyi ya kıracaktı ya da yarışı kazanacaktı, hepsi bu.
Era conocido como Ironman Kretz, era tan determinado que cuando llegaba.. o rompía la maldita cosa o ganaba la carrea, eso era todo.
Stadyumda 50 km koşuyorum. Yeni bir bisiklet aldım... Malibu Ironman yapmayı düşünüyorum.
Estoy corriendo, 50 kilómetros, me he comprado una moto, estoy pensando en apuntarme a la Ironman de Malibú.
Biliyor musunuz, Panama'da lronman triatlonuna katılmışlığım var.
Sabes, realmente hice un Triatlón Ironman en Panamá. Vaya.
Demir Adam neden burada değil?
¿ Porque IronMan no está aquí?
O benim bir dostum. Ben ilk Ironman için onu eğitti.
Él es un amigo mío Yo lo entrené para su primer Ironman
Ben, bir Ironman kim kazanır, hadi demek sonra tekrar etrafında gitmeye karar?
Quiero decir, vamos, que gana un lronman, luego decide dar la vuelta de nuevo?
Ben Iron Man Mesafe koşusunda uzmanlaşmış profesyonel bir triatlon sporcusuyum.
- Soy un triatleta profesional, especializada en triatlones Ironman.
On yıldır profesyonel olarak triatlonda yarışıyorum. 66 Iron Man Yarışı bitirdim, devamlı antrenman yapmaya ve yarışmaya bayılıyorum.
Competí en triatlones por 10 años, termine 66 carreras Ironman, y amo entrenar, y competir todo el tiempo.
Ben ultra dayanıklılık sporcusuyum. Iron Man'in ne olduğunu çoğu kişi duymuştur. Duymayanlar için, Iron Man çok uzun bir triatlondur, bir günlük bir süre içerisinde
- Soy un atleta UltraMan, muchos no saben que es un Ironman, el IronMan es un triatlón muy largo, que durante un día, nadas 4 km., andas en bicicleta 180 km., y luego corres un maratón.
Birkaç Iron Man yarışında kariyerimde ilk beşe giren en iyi performanslarımı sergiledim ve Ultraman Dünya Şampiyonluğu'nu kazanmayı başardım.
Hice algunas carreras IronMan, que están en mis 5, mejores en desempeño de mi carrera, y gané el campeonato mundial UltraMan.
Sakin ol, Demir Adam.
Tranquilo Ironman
Demir Adam'dan hemen sonra otele dönmüştük ve ben migren olmak üzereydim.
Bueno, fue justo después del Ironman.
O Demir Adamdı.
Él era Ironman!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]