English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ I ] / Ishtar

Ishtar traducir español

69 traducción paralela
Babil'in en büyük tanrısı Bel-Marduk'un rahibi, kutsal bir mavna içinde şehre giren rakip tanrıça Ishtar'ın putunu kıskançlıkla seyreder.
El sacerdote de Bel Marduk, Dios supremo de Babilonia, mira celosamente la imagen de la diosa rival, Ishtar, entrando en la ciudad, llevada en un arca sagrada.
Bel'in hoşgörüsüz Yüksek Rahibi, rakip tanrıların tahta oturuşunda Babil'deki kendi gücünün kayboluşunu görür.
El intolerante Sumo Sacerdote de Bel, ve en la coronación de Ishtar la pérdida de sus poderes religiosos.
Ishtar'ın Aşk ve Neşe Tapınağı'ndan gelen cariyeler.
Vírgenes del templo de Istar, del amor y la risa.
İshtar'a tapınıldığı için çılgına dönen Bel'in Rahibi, ruhlarını kaybedecekleri ve Babil'in yıkılacağı kehanetinde bulunur.
El Sacerdote de Bel, enloquecido por el culto a Ishtar, profetiza la pérdida de sus almas y la caída de Babilonia.
"Cyrus yenildiğinde senin şehrini yeniden inşaa etmeye başlayacağız, İsthar'ın güvercini."
"Empezaremos a construir tu ciudad, Oh! paloma de Ishtar, cuando Cyrus sea conquistado."
" Aziz İshtar, günahlarımız pek çok olsa da bizi bağışla.
" Ishtar, amada, aunque sean muchos nuestros pecados, perdónanos.
Isthar, bize yardım et!
"Ayúdanos, Ishtar!"
"Onun için savaş, Ishtar, Onun içi savaş."
"Pelea por él, Ishtar, pelea por él!"
"Zaferin bütün övgüleri sana, Ishtar."
"A ti, Oh Ishtar, te alabamos por la victoria."
"Şimdi İshtar'a şükrediyorlar ama, kulun Cyrus yarın bunun intikamını alacak, Efendimiz Bel!"
"Dan gracias a Ishtar ahora, pero, Oh Señor Bel - mañana, Cyrus, tu servidor, os vengará!"
Ishtar, Tanrıça'm.
Ishtar, mi diosa.
Eski Mısır kültlerine duyduğumuz ortak ilgi bu gece bizi Ishtar'la buluşturuyor. Mısır ve Suriyeliler'in 5000 yıldan fazla taptığı bir tanrıça...
Esta noche hablaremos de la cultura del antiguo Egipto, más concretamente del culto a Ishtar, una diosa que fue venerada por los egipcios y los asirios hace más de 5000 años.
Ishtar'a yapılan ibadetler diğer adıyla Karanlığın Anası'na bilinen en kanlı şölen efsanelerini içerir.
El culto a Ishtar, la diosa del más allá, como era también llamada, fue una de las mayores asesinas.
İshtar'ın şenlikleri baharın başlangıcında kutlanırdı... Nil nehri tarafından yutulan hayat toprağa geri verildiğinde...
La celebración del culto a Ishtar tenía lugar en primavera, cuando la tierra revivía en el valle del Nilo.
Ishtar'ın tapınağı, bir tepenin üzerinde bulunur... Ve tüm Antakya'yaz yukarıdan bakardı.
El templo de Ishtar se alzaba sobre una colina dominando la ciudad de Antioquia.
Şamas, Ishtar'ın önde gelen rahiplerinden ve aşığı idi.
Shamus era el Sumo Sacerdote y amante de Ishtar.
Ishtar'ın şöleninin arifesinde şehir halkı tapınağın etrafında toplanırdı.
La víspera de la celebración de Ishtar, el pueblo se acercaba alrededor del templo.
Bu korkunç şölende son lokma da yendikten sonra Ishtar, en yüksek mertebeli rahibenin vücudunda hayat bularak mezarından kalkardı.
Al final de este horrible festín, La gran sacerdotisa salía de su tumba, como la reencarnación de Ishtar.
Ishtar kanlı ve canlı olarak mezarından kalkar ve halkın bir parçası olurdu.
Ishtar, en carne y sangre, se alzaba y se unía al pueblo.
Ey lshtar...
Oh Ishtar...
lshtar mı?
¿ Ishtar?
lshtar?
¿ Ishtar?
Şimdi sırada çeşni var Ishtar.
El sabor de la sangre.
Ishtar'ı canlandırmak için.
Silencio ante Ishtar.
lshtar.
Ishtar.
Geçen hafta, Mısır tanrıçası Ishtar'ın kanlı şöleni ile ilgili bir konuşma yapmıştınız.
sobre su conferencia del culto a Ishtar, la diosa egipcia.
Bu lshtar.
Ishtar.
Anladığım kadarıyla bunlar Ishtar'ın şöleni için yapılan hazırlıklardan arta kalanlar.
Frank, creo que no me equivoco, son los restos del festín dedicado a Ishtar.
Ishtar'ın Şöleni başlamak üzere.
El festín de Ishtar está casi preparado.
Ve Ishtar'a bir şölen sunma fırsatını bir daha elime geçiremeyebilirim.
No tendré otra oportunidad de ofrecerle un festín así a Ishtar.
"Ey Ishtar, beni kendine al"
"Oh Ishtar, tómame en tu cuerpo"
"Ey Ishtar, beni kendine al"
"Oh, Ishtar. Tómame en tu cuerpo"
Ey lshtar... Bu aptalca.
Oh Ishtar... idiota.
Böylece lshtar'ın görüntüsü gözlerinin önüne gelecek.
Ishtar aparecerá ante ti.
Ey lshtar beni kendine al.
Oh Ishtar, tómame en tu cuerpo.
Şimdi ey lshtar Şölen başladı.
Y ahora, Oh Ishtar, Que empiece la fiesta.
Dr Flanders geçen hafta, Mısır tanrıçası Ishtar hakkında bir konuşma yapmıştı.
El profesor Flanders habló de la diosa Ishtar.
Itar ve Ishtar isimleri öyle benziyordu ki içime bir şey doğdu.
Las palabras "Itar" e "Ishtar" suenan muy parecidas.
Ben de Dr. Flanders'ı aradım ve ondan Ishtar'ın kanlı şöleni hakkında daha fazla bilgi aldım.
He preguntado a Flanders sobre el culto a Ishtar.
Babil'de Ishtar, Asurlular'da Astarte, Roma'da Ceres.
Ishtar en Babilonia, Astarte en Siria, Ceres en Roma- -
Tanrıça Ishtar'ın resimlerini gördünüz mü?
Han visto la lanza de godin Ishtar?
Kim Ishtar kabını kül tablası olarak kullandı?
¿ Quién ha estado usando la Urna de Ishtar de cenicero?
Love Story'i, The Champ'i An Affair to Remember'ı, Ishtar'ı kiralarım.
Alquilaremos Love Story y The Champ, An Affair to Remember, Ishtar.
- O tür kızlardan olmak istemiyorum.
- No quiero ser esa clase de chica. - ¿ La que ve Ishtar?
- Ishtar'ı seyreden kızlardan mı? Bir erkek arkadaşı yok diye dağılan kızlardan.
La chica que se desmorona porque no tiene novio.
Savaş Tanrısı fetva ver, açıl susam!
Ishtar fatwah abrete sesamo!
Babam Ishta ve benim Nesa'yı ateşten uzak tutmak için çevirdiğimiz dolabı farketti.
Mi padre descubrió el truco que Ishtar y yo usamos para mantener a Nesa lejos del fuego.
Boşuna uğraşma, İştar,
No vale la pena, Ishtar,
İşter, İştar, geri gel!
¡ Ishtar, vuelve!
Bu benim torunum, İştar.
Esta es mi nieta Ishtar.
" Aşk tanrıçası İshtar, yedi kere yedi kez sana boyun eğiyorum.
" Istar, diosa del amor, 7 veces 7 me inclino ante ti.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]