English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ I ] / Iv

Iv traducir español

1,378 traducción paralela
Bir Bajoralı savaş tutsağını kurtarmak için Kardasya IV'e.
A Cardassia lV, para rescatar a un prisionero bajorano.
Hiç Andevyan'ın IV. Ayına gittin mi?
¿ Ha visto alguna vez la cuarta luna de Andevian II al amanecer?
Bana bunu Kardasya IV'de bir işçi verdi.
- Ya lo sé. Me lo dio un trabajador en Cardassia IV.
- Kardasya IV'de.
- En Cardassia IV.
Bir Bajoralı savaş tutsağını kurtarmak için Kardasya IV'e.
A Cardassia IV, para rescatar a un prisionero bajorano.
- Kardasya IV'e mi gidiyor?
- Así que, ¿ se va a Cardassia IV?
Kardasya IV'e ulaşmamıza ne kadar kaldı?
¿ Cuánto falta para llegar a Cardassia IV?
Kardasya IV'de hala Kardasyalı mahküm olduğunu bilmiyorduk.
No sabíamos que aún había prisioneros bajoranos en Cardassia IV.
Draken 4'te bir Yıldız Filosu üssü var. Maksimum warp hızında buraya 2 gün uzaklıkta.
Hay una base federal en Draken IV, a dos días a warp máximo.
Draken Sistemi'ne gitmek için bir rota belirleyeceksin.
Ponga rumbo al sistema Draken IV.
Yük gemisinin istikameti Draken 4'tü.
El destino del carguero era Draken IV.
Draken 4'e devam etmeliyiz.
Seguiremos hasta Draken IV.
Tilonus 4 mü?
¿ Tilonus IV?
Biz Tilonus 4'deki tek ruh sağlığı tesisiyiz.
Somos la única institución de salud mental de Tilonus IV.
Tilonus 4'de gizli bir görevdeydiniz.
Estaba en una misión secreta en Tilonus IV.
Tilonus 4'de bir görev esnasında kaçırıldınız ve bir psikiyatri hastanesine konuldunuz.
Le secuestraron en una misión a Tilonus IV y le ingresaron en un psiquiátrico.
Binbaşı Riker Tilonus 4'deki görevinden sağ salim döndü.
El comandante Riker ha vuelto a salvo de su misión a Tilonus IV.
Sadece burası saldırıya uğramadı Calder II de, Yadalla Prime ve Draken IV.de
Los únicos yacimientos sin saquear fueron Calder II, Yadalla Prime y Draken IV.
İki yıldız gemisi Yadalla Prime ve Draken IV gezegenlerine saldırırken Kiralık askerleri, durduracaktır.
Dos naves interceptarán a los mercenarios en Yadalla I y Draken IV, por si atacan estos planetas.
Birisi Atrea IV'te yaşayan bir insan.
Uno de ellos es un humano que ha vivido en Atrea IV.
Gizlice Mavala IV'e kaçıp orada evlendik.
Nos fugamos a Mavala IV y nos casamos allí.
Mavala IV'teki nikah dairesi, Dr. Soon'un orada evlendiğini doğrulayamıyor.
La oficina del registro de Mavala IV no puede confirmar el matrimonio.
Söz konusu dönemde Mavala IV'e gittiklerini görmek için yolcu listelerine bakıyorum.
Manifiestos de pasajeros a ver si fueron a Mavala IV.
Atrea IV'ün çekirdeğine plazma zerk işlemi başarılı oldu.
Se ha llevado a cabo la infusión de plasma en el núcleo de Atrea IV.
Bu, ilk defa Telka 4'de tattığım bir şey.
Es algo que probé por primera vez en Thelka IV.
Plazma gayzeri üzerinde çalışmak için Melnos 4'de bir jeoloji ekibine liderlik ettim.
Dirigí a un equipo que estudió el plasma de un géiser en Melnos IV.
Bunun Carraya IV'ten kurtardığınız Klingon'larla bir ilgisi var mı?
¿ Tiene que ver con los klingons que rescató en Carraya IV?
Atılgan Nervala IV'ün yörüngesinde, Yıldız Filosu araştırmacılarının sekiz yıl önce gezegeni tahliye etmek zorunda kaldıklarında bıraktıkları bilimsel verileri geri alma fırsatını bekliyor.
El Enterprise orbita alrededor de Nervala IV, esperando poder recuperar datos abandonados por científicos de la Flota Estelar antes de evacuar el planeta hace ocho años.
"Nervala IV'ün tahliyesinde gösterdiği sıra dışı kahramanlığından ötürü."
"Al excepcional valor durante la evacuación de Nervala IV".
Evet efendim. Kayıtlar, Profesör Galen'ın araştırılmamış bir yıldız sistemi Ruah 4'ü ziyaret ettiğini gösteriyor
Según el diario, visitó un sistema inexplorado, Ruah IV.
- Ruah 4, M sınıfı bir gezegen.
- Ruah IV es un planeta de clase M.
4.'nün de adı yok genellikle "IV" denir.
Al cuarto, que no tiene título normalmente se le llama "IV".
14. ya da 15. yüzyıl İskandinav yapımı gibi görünüyor.
Parece escandinava, del siglo IV o V.
- 4. yüzyıla kadar uzanmaktadır.
Datan del siglo IV.
Fakat Veridian 4'de endüstri-öncesi bir insan toplumu yaşıyor.
Sin embargo, Veridiano IV alberga una sociedad humanoide preindustrial.
Bilim dünyası acaba ne zaman Büyük Piramit'i yapanların Dördüncü Hanedan'ın mensupları olmadığını anlayacak?
¿ Cuándo aceptará la comunidad académica el hecho de que los faraones de la IV Dinastía, no fueron los constructores de la Gran Pirámide?
Ivır zıvırından mı kurtuluyorsun?
¿ Qué, tratas de descargar parte de tu basura?
Bağırsak deşici IV.
Destripador IV.
Yedi yıl önce, Dayos IV'de,... Albino'nun kovduğu eşlerinden biriyle karşılaştım.
Hace siete años, en Dayos lV, Me encontré con una de las esposas abandonadas del Albino.
Bir tanesi gemisine geri döndü, diğeri kimsenin yaşamadığı Nervala 4'e bırakıldı.
Uno volvió a la nave, el otro fue abandonado en Nervala IV.
Parada IV.
Parada IV.
- Rotayı Parada IV'e ayarla. - Onaylandı.
Cambie el rumbo en dirección a Parada IV.
- Parada IV'ün kaç uydusu var?
- ¿ Cuántas lunas tiene Parada IV?
Maranga IV'te bir Klingon karakolu var.
Hay un puesto de avanzada klingon en Maranga IV.
Draygo IV çok geniş bir ılıman kuşağa sahip. Ancak Kardasya uzayından sadece üç ışık yılı uzaklıkta.
Draygo IV posee una zona templada de amplitud fuera de lo común, pero se halla a tres años luz del espacio cardassiano.
Federasyonun derin uzay sondalarından biri rotadan çıkıp Barkon IV'e düşmüş.
Una sonda de la Federación se desvió de rumbo y se estrelló en Barkon IV.
- Barkon IV'te yaşam yok muydu?
- ¿ Está habitado Barkon IV? - Sí.
Barkon IV'teyim sanıyordum.
Creí que estaba en Barkon IV.
Alien, Rocky IV, The Shining.
Alien. Rocky IV. El resplandor.
- İvır zıvır işte.
- Es ornamento.
- Ivır zıvır ustası olmamalıydın.
- ¡ Ding! ¡ Ding!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]