English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ I ] / Içecek bir şey ister misiniz

Içecek bir şey ister misiniz traducir español

153 traducción paralela
Merhaba, içecek bir şey ister misiniz beyler?
Hola. ¿ Les puedo traer algo de beber?
Salatanın yanına içecek bir şey ister misiniz?
¿ Quiere algo para beber con la ensalada de huevo?
içecek bir şey ister misiniz, kaptan?
¿ Quiere beber algo?
Yiyecek veya içecek bir şey ister misiniz?
¿ Le gustaría beber algo? ¿ Algo para comer?
Salatanın yanında içecek bir şey ister misiniz?
¿ Y para beber? Tenemos agua mineral, ¿ o prefiere de la canilla?
Afferdersiniz efendim, içecek bir şey ister misiniz?
Disculpen. ¿ Quieren beber algo?
Bayım içecek bir şey ister misiniz?
- Para mí sí. Señor, ¿ desea algo de tomar con eso?
İçecek bir şey ister misiniz, Mr. Joyce?
¿ Quiere algo de beber, señor Joyce?
Ne yapacaksın? Koca çanağın var! İçecek bir şey ister misiniz?
- Se come en la fuente. ¿ Que van a beber?
- Ne güzel. İçecek sıcak bir şey ister misiniz?
Qué bien. ¿ Quiere tomar algo caliente?
İçecek bir şey ister misiniz?
¿ Quiere tomar alguna cosa?
İçecek bir şey ister misiniz?
- Un filete. ¿ Algo para beber?
İçecek bir şey ister misiniz?
¿ Quieres un trago?
İçecek bir şey ister misiniz?
¿ Quiere beber algo, doctor? ¿ Prefiere un whisky?
İçecek bir şey ister misiniz?
Quisieras algo de beber?
- İçecek bir şey ister misiniz?
- ¿ Puedo ofrecerle algo de beber?
İçecek bir şey ister misiniz?
¿ Qué desea beber?
İçecek bir şey ister misiniz?
¿ Queréis tomar un trago?
İçecek bir şey ister misiniz?
¿ Quiere tomar algo?
İki biftekli sandviç. İçecek bir şey ister misiniz beyler?
Dos bifes. ¿ Algo para beber, caballeros?
Yanında içecek bir şey ister misiniz, bayım?
- ¿ Y para beber?
İçecek bir şey ister misiniz?
¿ Quieren algo de beber?
- İçecek bir şey ister misiniz?
- Qué Van a tomar?
İçecek bir şey ister misiniz? - Cola-Cola, lütfen.
¿ Quiere tomar algo?
- Tamam. İçecek bir şey ister misiniz?
- ¿ Quieres un trago?
- İçecek bir şey ister misiniz?
¿ Gusta algo de beber?
İçecek bir şey ister misiniz?
¿ Quieren un refresco?
İçecek bir şey ister misiniz?
¿ Desea una bebida?
İçecek bir şey ister misiniz?
¿ Te gustaría algo para tomar?
İçecek bir şey ister misiniz?
¿ Desean alguna bebida?
İçecek bir şey ister misiniz?
¿ Les pongo algo de beber?
- Şu an 35 bin fit yükseklikteyiz. - İçecek bir şey ister misiniz?
... estamos volando a una altitud de 8000 metros...
İçecek bir şey ister misiniz?
Señor. ¿ Quiere tomar algo?
- İçecek bir şey ister misiniz?
- ¿ Puedo traerle algo para tomar?
İçecek bir şey ister misiniz? Kahve su veya soda?
¿ Quiere un refresco, un café, agua?
İçecek bir şey ister misiniz, kahve, su, meyve suyu?
¿ Quieren tomar algo? ¿ Café, agua, jugo?
Evet. Bir içecek daha alacağım. Siz bir şey ister misiniz?
Voy a buscar algo para tomar, Quieren algo?
İçecek bir şey ister misiniz?
¿ Toman algo? ¿ Cerveza, un refresco?
İçecek bir şey ister misiniz?
¿ Desean beber algo?
- İçecek bir şey ister misiniz?
- ¿ Algo para tomar?
- İçecek bir şey ister misiniz?
- ¿ Puedo ofrecerles algo de tomar?
- İçecek bir şey ister misiniz?
- ¿ Quiere tomar algo? - Sí, agua estaría bien.
- İçecek bir şey ister misiniz?
¿ Quiere tomar algo? ¿ Estás listo para comenzar?
İçecek bir şey ister misiniz?
¿ Muchachos, quieren algo para beber?
- İçecek bir şey ister misiniz?
- Gracias. ¿ Algo de beber?
İçecek bir şey ister misiniz, efendim?
Refresco, ¿ dama?
Gidip içecek bir şeyler alacağız. Bir şey ister misiniz?
Vamos a buscar qué tomar, ¿ quieren algo?
İçecek bir şey ister misiniz?
¿ Quiere algo de tomar?
İçecek bir şey ister misiniz?
- ¿ Quieren tomar algo?
- İçecek bir şey ister misiniz? - Şampanya lütfen, Basilio.
Bueno, ¿ te apetece un trago?
- İçecek bir şey ister misiniz?
- ¿ Algo para beber, señora? - Una cerveza.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]