Içmiyor musun traducir español
207 traducción paralela
- Okulda içmiyor musun?
- ¿ No puedes fumar en el colegio?
Sen içmiyor musun, susamadın mı?
¿ No bebes, no tienes sed?
Sen içmiyor musun?
¿ No dices nada?
- Sen bir şey içmiyor musun?
- ¿ No vas a tomar nada?
- Sen içmiyor musun?
- ¿ No tomas una?
- Sen içmiyor musun?
- ¿ Eso crees?
Hey Zazie! Çorbanı içmiyor musun?
Zazie, ¿ no te comes la sopa?
Sen içmiyor musun?
¿ Tú no quieres?
Sen içmiyor musun?
¿ Tú no bebes?
Sen içmiyor musun?
Mamá, ¿ no quieres?
Kahveni içmiyor musun?
No lo tomas? Y porqué?
Sen içmiyor musun?
¿ Usted no bebe, Zar?
Hala sigara içmiyor musun?
¿ Todavía sin fumar?
- Söyleyemiyor bile! Bizimle içmiyor musun? Hayır, ha?
¿ No vas a beber con nosotros?
Ne yani, sen sigara içmiyor musun?
¿ Tú no fumas?
- Hiç süt içmiyor musun?
- ¿ No tomas ninguna leche?
- Evet, elbette. Parky, içmiyor musun?
Parky, ¿ no bebes?
Bunu içmiyor musun?
¿ No estás bebiendo eso?
Haydi. Bira içmiyor musun?
¿ No quieres cerveza?
Son günlerde çok içmiyor musun?
¿ No estás tomando mucho últimamente?
Sen sigara içmiyor musun?
¿ Cómo es que no fumas?
Sen içmiyor musun?
¿ No bebes?
- Sen içmiyor musun?
¿ No te sirves una copa?
Sen içmiyor musun Elizabeth?
¿ Nos lo sirves?
- Sigara içmiyor musun?
- ¿ No fumas?
Sen içmiyor musun?
¿ No va a beber?
İçmiyor musun?
¿ No tomas nada?
İçmiyor musun?
- ¿ No fuma?
İçmiyor musun?
¿ No?
İçmiyor musun?
¿ Usted bebe?
- İçmiyor musun?
¿ No bebes?
- İçmiyor musun?
- ¿ No bebe?
İçmiyor musun?
¿ No fumas?
İçmiyor musun, Tono?
¿ No estas bebiendo, Tono?
İçmiyor musun?
¿ Estáis bebido?
- İçmiyor musun?
¿ Usted no fuma?
- Sen içmiyor musun?
¿ Tú no bebes?
Sen sigara içmiyor musun?
¿ Te hace mal el humo?
- İçiyor musun, içmiyor musun? - İçmiyorum!
- ¿ Te lo bebes o no te lo bebes?
İçmiyor musun?
¿ Tú no bebes?
- İçmiyor musun?
- ¿ No tomas más?
İçmiyor musun?
¿ No fuma?
- İçmiyor musun?
- ¿ No quieres beber? No.
İçmiyor musun?
¿ No bebes?
İçmiyor musun?
¿ Tu no fumas?
- İçmiyor musun?
- ¿ Un poco?
- İçmiyor musun?
- ¿ No bebes? - ÚIceras.
İçmiyor musun?
¿ No nos vamos de juerga?
İçmiyor musun?
- ¿ No estás bebiendo últimamente?
- Biliyor musun, bu şeyi senden başka kimse içmiyor... eğer sen sensen.
Nadie bebe esta cosa más que tú. Si es que eres tú.
İçmiyor musun, huh?
¿ No fumas, eh?