English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ I ] / Işe dönmeliyim

Işe dönmeliyim traducir español

364 traducción paralela
Konuşman bittiyse işe dönmeliyim.
Si ha terminado de hablar, volveré al trabajo.
Neyse, işe dönmeliyim.
He de volver al trabajo.
Gerçekten işe dönmeliyim.
Realmente debo volver a trabajar.
Üzgünüm ahbap, işe dönmeliyim.
Lo siento, amigo. Debo marcharme.
Hey, işe dönmeliyim.
Tengo que volver al trabajo.
Ben işe dönmeliyim.
- Whoa, tengo que regresar al trabajo.
Dinle, işe dönmeliyim.
Tengo que volver al trabajo.
Çünkü işe dönmeliyim.
Debo volver al trabajo.
Ama işe dönmeliyim.
Pero debo ir a trabajar.
Çünkü şimdi işe dönmeliyim. Bakılacak daha yedi davam var.
Porque voy a regresar ahi ahora... a mis otros siete casos.
Artık işe dönmeliyim.
Tengo que volver al trabajo.
Şey, işe dönmeliyim.
Bien, tengo que voJver aJ trabajo.
İşe dönmeliyim.
Hay que hacer algo.
Şey, işe dönmeliyim.
Bueno, a trabajar.
- İşe dönmeliyim.
- Debo volver a trabajar. - Teniente.
- İzninizle. İşe dönmeliyim.
- Volvemos al trabajo.
- Tamam. İşe dönmeliyim.
- Tengo que volver.
İşe geri dönmeliyim.
Debo volver a trabajar.
İşe geri dönmeliyim.
Tengo que volver al trabajo.
- İşe dönmeliyim.
- Tengo que ir a trabajar.
İşe geri dönmeliyim.
Debo volver al trabajo.
Hayır. İşe geri dönmeliyim.
Tengo que volver al trabajo.
İşe dönmeliyim.
Debo volver.
İşe dönmeliyim.
Tengo que volver al trabajo.
İşe dönmeliyim.
Mire, debo ir a trabajar.
İşe dönmeliyim.
Tengo trabajo pendiente en la oficina.
- İşe geri dönmeliyim.
Debo ir a trabajar.
İşe geri dönmeliyim.
Volveré a mi trabajo.
İşe dönmeliyim.
Debería volver a trabajar.
- İşe geri dönmeliyim.
tengo que regresar a trabajar!
Söylediğim gibi. Çabucak siparişimizi vermeliyiz. İşe dönmeliyim.
- simplemente lo que dije vamos, tenemos que pedir, estoy en mi cambio de turno pensaba que ibamos a ir al cine lo siento, tendrás que ir tú solo
İşe dönmeliyim.
Hacen bien la pasta.
İşe dönmeliyim.
Debería volver al trabajo.
İşe dönmeliyim.
Debo volver a trabajar. Eso es todo.
İşe dönmeliyim.
- Debo trabajar.
İşe dönmeliyim.
Tengo que volver.
Molam bitti. İşe dönmeliyim.
Tengo que regresar al trabajo.
Öyle olsa bile işe geri dönmeliyim.
Sea como sea, tengo que volver al trabajo.
Yeşim için bir rezervasyon. İşe geri dönmeliyim.
Un compromiso para la señorita Jade Debo volver al trabajo.
- İşe geri dönmeliyim.
- Tengo que ir al trabajo.
İşe geri dönmeliyim.
Debo regresar al trabajo.
İşe dönmeliyim.
Tengo que ir a trabajar
- Neyse, işe geri dönmeliyim.
- Debo volver al trabajo.
İşe dönmeliyim.
Tengo que seguir trabajando.
İşe geri dönmeliyim.
Tengo que regresar al trabajo.
- İşe geri dönmeliyim, görüşürüz.
- Tengo que volver a laburar. Nos vemos.
Belki de işe geri dönmeliyim.
Tal vez debería volver al trabajo.
Ben... ah... işe geri dönmeliyim.
Yo... debo volver al trabajo.
İşe dönmeliyim.
Debo regresar.
İşe geri dönmeliyim.
Tengo que volver a trabajar.
- İşe geri dönmeliyim, bebeğim.
- Tengo que ponerme a trabajar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]