English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ J ] / Jago

Jago traducir español

54 traducción paralela
- Singapurda fırtına var... - Binlercesi evlerinden oldu.
El tifón Jago golpeó a Singapur hace una hora y miles de personas quedaron sin hogar con la erupción volcánica en Jakarta.
- Ya Jago?
- ¿ Y Yago?
Bayan Jago, zamanı geldiğinde herşeyle ilgilenecek.
La Sra. Jago se encargará de todo en su momento.
Jam, Jago birşey yapın!
¡ Vamos, vamos, haz algo!
Sen Othello'yu, ben ise hâin Jago'yu oynamak istiyorum.
Tú serás Otelo, y yo seré Yago.
Bay Jago Larofsky Avrupa'ya giderken sadece 3 öğrenciyi kabul edecek ve ben onlardan biri olmak istiyorum.
Cuando Sir Larofsky vuelva a Europa, solo aceptará a tres estudiantes, y yo quiero ser una de ellas.
Bu gece saat 22 : 30'da, Jago Bharat TV'de insanların TT'den nasıl korktuklarını izleyin.
Mira esta noche a las 10 : 30, como TT aterra a la gente.. .. sólo por Jago Bharat TV.
Hücre 102, Jago.
102, Jago.
Sağ ol, Jago.
Gracias, Jago.
Dikkat et, Jago.
Gracias, Jago.
Bunu birisine mi yaptırıyorsun Jago. Kendin yapsana piç.
Envías gente por ti, Jago, ¿ por qué no lo haces tú mismo?
- Kimin alakası var o halde Jago?
- ¿ Entonces quién fue, Jago?
Senin o sikik dudağını koparırım öyleyse, Jago amcığı.
Pierde tu maldito labio entonces, Jago.
Sen Jago'sun.
Tío, eres Jago.
Kimse Jago'ya ateş topu atamaz.
¡ Nadie le tira bolas de fuego a Jago!
- Tanrı aşkına, Jago!
¡ Por Dios, Jago!
Annem Bayan Pryde, kızım Bunty, yeğenim ve vasisi olduğum, Jago.
Mi madre, lady Pryde ; mi hija, Bunty y mi sobrino y pupilo, Jago.
Tiksindirici olma, Jago!
No seas odioso, Jago.
Jago'nun dikkat etmediğimiz zaman viski aşırma gibi bir huyu var.
Jago tiene la costumbre de robar whisky a nuestras espaldas.
- Jago ve o kız da dahil olmak üzere hepimize öğretti.
Nos enseñó a todos, a Jago y... -... a la chica también.
- Evet! Jago.
- Cierto, Jago.
Jago ölürse Pryde'larda erkek varis olmadığı için arazi Kanada'daki 8. kuzene geçecek.
Con Jago muerto, Pryde se quedaría sin heredero y la hacienda pasaría a un primo octavo de Canadá.
Jago'un babasına ne olduğunu merak ediyordum.
Me preguntaba qué le pasó al padre de Jago.
- Jago gerçeği biliyor mu?
- ¿ Jago sabe la verdad?
Jago'nun tanığı olmadığının farkına varmıştı.
Fue el saber que Jago no tenía una coartada.
Branwen'in işkencesi kısmen az sürecekti ancak Jago'nunki ömür boyu sürebilirdi.
El tormento de Branwen habría sido relativamente breve. Pero el de Jago sería para toda la vida encarcelado con lunáticos.
Çok üzgünüm ama Audrey'i öldüren kişi Jago idi.
Lo siento mucho, pero fue Jago quien mató a Audrey.
Daha sonra Jago bize geldiğinde bir an aynı olduğunu gördüm.
Y después, cuando Jago vino con nosotros vi al instante que era igual.
Bütün bildiğim belki Jago'yu satrançta yenmiş ya da çayda son çöreği almıştır.
Por lo que sé ella pudo haberle ganado al ajedrez o haber comido el último bollo durante el té.
- Şimdi gelebilirsin, Jago.
Ya puedes salir, Jago.
- Sen öldürmedin değil mi, Jago?
- No la mataste, Jago.
Jago!
Jago.
Jago!
¡ Jago!
- Bitti, Jago.
- Se acabó, Jago.
Jago, Bayan Diggle'ı öldürse o halde intiharından kim sorumlu?
Si Jago mató a la Srta. Diggle ¿ quién atentó contra la vida de él?
- Evet. Bu tam Jago'nun yapabileceği bir şey.
Sí, es la clase de cosa que Jago haría.
Kesinlikle eminim ki Jago, Tanrı'nın ışığında öldü.
Jago murió en la gracia de Dios. De eso estoy seguro.
Zavallı Jago ve babam.
Pobre Jago.
Galiba bu size ait Bayan Jago.
Creo que esto es suyo, Srta. Jago.
Grup ta, Jago ve Tom ile, Yvette.
Estaban Jago y Tom, Sally y Yvette.
Eve git ve Jago'yla bebek yap.
Vete a casa a hacer un bebé con Jago.
- Eminimki Jago smokin giymiyordur.
- Jago no irá de smoking.
Muhteşem bir davranış, Jago.
Qué buena actitud, Jago.
Jago, gel buraya, bebeğim!
¡ Jago, ven aquí, amor!
- Jago benim birkenstocklarımı seviyor, bu arada.
- A Jago le gustan mis sandalias.
- Hello - Jay! Bu Jago.
- Hola, habla Jago.
Tekrarlıyorum, Jago O'Leary, 4-4-5-6'yı arayınız.
Repito, Jago O'Leary, llame al 4-4-5-6.
- Hiçbir şeyin tok mu, Jago?
- ¿ Tienes algo, Jago?
Brunei'de görüşürüz, Jago. Sultan dört gözle bekliyor.
Nos vemos en Brunei, Jago.
Jago bir çocuk.
Jago es un niño.
Jago O'Leary.
Jago O'Leary.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]