English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ J ] / Jantı

Jantı traducir español

209 traducción paralela
Arkadaki altıncı lastiğin jantı gitti.
Hemos sufrido un pinchazo en el neumático 6.
Jantın üzerinde geri döneceğiz, hepsi bu.
Tendremos que dar la vuelta y volver con la llanta.
Jantın üzerinde geri gideceğiz.
Regresaremos con la llanta.
İkisi de, hastanın yüzüne bir tekerlek jantı çarpmasıyla oluşan ağır travma sonucu.
Ambos resultando de trauma por fuerza cuando receptó una llave de tuercas.
İkisi de, hastanın yüzüne bir tekerlek jantı çarpmasıyla oluşan ağır travma sonucu.
Ambos, resultado de trauma por fuerza cuando recebió una llave de tuercas.
Bu benim lanet jantım.
Es mi maldito tapacubos.
İyi haber şu ki, Jantımızı buldum, dev bir çamur yığınında.
Bueno, la buena noticia es que, encontré el tapón en un charco de barro.
Onu temizlemem, parlatmam... ve bir jantını takmam lazım. Sanırım bir saat yeterli olacaktır.
Si bueno, tengo que limpiarlo, encerarlo... y ponerle un tapón, pero eso me tomara como una hora.
Jim, teker parmaklık uçlarını çıkarttı. Sonra da jant bağlantı noktalarına baktı.
Jim arrancó las puntas de los radios, y revisó las juntas de la llanta.
- Jant bağlantı noktaları nedir biliyor musun? - Hayır.
¿ Sabe lo que son las juntas?
Bir gün jant teli. Başka zaman beysbol kartları.
Un dia, son rayos de bicicleta, despues sus tarjetas de beisbol.
Ayrıca, jant kapakları berbat halde.
Tu le asustaste a morir. Ahora es el turno de el de asustarte a ti.
Tıpkı jant tellerinin tekerleğin ortasında kesişmesi gibi, tüm caddeler bu meydana açılıyor.
Todas las calles parten de este punto, como los rayos de una rueda, hacia los límites de la ciudad.
Bisikletlerin lastikleri patladığında, jant üstünde gitmeyi sürdürdüler.
Cuando las llantas perforadas, soldados caminaba sólo con las llantas.
Saf altın jant kapakları.
¡ Tapacubos de oro puro!
Sevgili dostlarım, Mad Man Mooney'in jant cennetine hoş geldiniz.
Bienvenidos al paraíso motriz de Mad Man Mooney.
Bazıları kuşkulu bir biçimde,... havaya atılmış şapkalara veya jant kapaklarına benziyorlar.
Sospechosamente, algunas parecen gorras o discos metálicos lanzados al aire.
Bir cenazede, altı arabanın jant kapaklarını çalan bir sabıkalı.
El convicto que se robó las tazas de seis autos en un funeral.
- Jant çalmaktan yargılanmamış mıydı?
Es mia. - No fue acusado de robar tazas de auto?
Mezarını çiçeklerle süsleyemedik... ama seni en iyi jant kapaklarıyla uğurluyoruz.
Tampoco podemos poner flores sobre tu tumba pero colgaremos el mejor gallardete y las mejores ruedas que se puedan comprar.
Akşam Jant ile konuşurum.
Se lo comentaré a Janet esta noche.
Jant kapağı çalmayın.
No roben tapacubos.
İlk arabamı biraraya getirmek için jant kapağı cennetinde çok zaman geçirmiştim.
Pasé mucho tiempo en el paraíso de llantas armando ese primer auto.
Galiba kardeşin arabaların jant kapaklarını çalıyor.
- Tu hermano está quitando tapacubos.
Jant kapaklarını değiştirmelisiniz.
Ya se merece mejores tapacubos.
Şimdi, sus lütfen. - Jant kapakları için ödediğimi de istiyorum.
- Y lo de los tapacubos.
- Bunlar jant üstünde gidiyor.
- Esta bici no lleva cubiertas.
Jant kapakları, mısırlı sosis, ruh...
Cobertor, Perro maíz, alma....
- Jant üstünde mi?
- ¿ Sobre el rin?
- Ben de koca kız gibi 6 jant kapağı yürüttüm.
- Y yo robé seis gorras como una adulta.
Bir sürü çalıntı jant satmamız gerekti Sulu Göz.
Esto requirió muchas gorras, Llorón.
Ve kurban biziz. Lanet olası jant kapağı fabrikasındaki bir köpek kadar kızgınım!
Esto me esta volviendo loco.
Pekala, Quincy jant kapağı veya benzer şeyleri çalman için dışarıda olman gerekmiyor mu?
Bien, uh, Quincy. ¿ no serás de esos que andan atracando o una mierda así?
Michelin XGV model, 75R boyunda, 14 parmak çapında jant için.
Gomas Michelin modelo XGV, tamaño 75R, de 35 cm.
Jant kapağı!
¡ Un tapacubos!
Bir jant kapağı.
Un maldito tapacubos.
- Jant kapaklarıma ne yaptın?
- ¿ Qué hiciste con los tapacubos?
'72 Pinto hatchback'ler için jant kapağı satıyor musunuz?
¿ Usted vende tapacubos para un Pinto del 72 de cinco puertas?
Şu 2 jant kapağı ile ters dönmüş hız göstergesinin arasında.
Entre estos dos tapacubos y ese velocímetro invertido.
Dev uzay aracı parıldıyor... Nevada güneşinin altında, tıpkı... dev bir... jant kapağı gibi.
La gigantesca nave espacial destella... bajo el sol de Nevada como un... como un gigantesco... tapacubos.
3 düzine jant kapağı.
- Tres docenas de rines divinos.
Sonra jant kapağını çıkar, frene bak.
Luego comprueba los frenos.
Meksikalı ahbaplardan jant aldım.
Y les compré las llantas a mis vecinos mexicanos.
Gerçekten hakiki bir Tiger tankına benzemesi için jant kapatları ve tekerlek tozlukları yerleştirdik.
Incluso montamos cubiertas y tapacubos para que pareciera más auténtico, como un tanque Tiger.
İmgelemler de bir çeşit jant ya da ekstra lastik gibi eşantiyonlar.
las visiones son solo un extra, como un cambio Hurst o unas ruedas Craiger.
Kullanılmış jant kapağı satmak isteyebilirsin, veya bilmiyorum... terlik, iççamaşırı, ne olursa olsun, senin yanındayım.
Si quieres vender tapacubos usados, o no sé bombachas de tiras de cuero, lo que sea, estoy contigo. Ya sabes eso.
Jant lastiğin içine girmiş.
Está sobre la llanta desnuda atrás.
Jant kapağıyla kazanan, Juni Cortez!
¡ El ganador por media rueda es Juni Cortez!
Bir ayı neden jant anahtarına ihtiyaç duyar?
¿ Por qué un oso necesita una palanca?
Evlenecek kadar olgunsun da jant değiştirecek kadar olgun değil misin?
Eres lo suficiente maduro como para casarte.. pero no lo suficiente maduro como para cambiar un tapacubos?
Beni işten kovduğun için de, jant alacak param yok.
Y me quitaste el trabajo, por lo que no me puedo permitir un tapacubos nuevo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]