English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ J ] / Jarl

Jarl traducir español

79 traducción paralela
Sizin dostluğunuza oldukça önem veriyorum ve asilzadelerinize de.
Valoro mi amistad con el gran clan Folkung. Y también lo hace mi Jarl.
Erik tahtın varis kontu.
Erik Jarl es heredero al trono.
Ayağa kalk da, kontumuza bakalım.
De pie para que podamos ver a nuestro Jarl.
Kontumuz Erik'e bakın.
Miren a Erik, nuestro Jarl.
Arn Magnusson'un barış arzusu yıllar sonra yerine geldi. Onun büyük oğlu Birger Kontu tarafından.
El deseo de paz de Arn Magnunsson, fue cumplido muchos años después por su nieto Birger Jarl.
Jarl adında bir dosta ait.
Pertenece a un tío llamado Jarl.
Köle tüccarı, Jarl.
El comerciante de esclavos, Jarl.
- Jarl şuan nerede?
- ¿ Y dónde está este Jarl ahora?
Kimse Jarl'ı aptal yerine koyamaz!
¡ Nadie se ríe de Jarl!
Guizer Jarl'a göre bu zamana kadarki en güzel festival olacakmış.
Guizer Jarl cree que será el mejor festival que hemos tenido nunca.
Ekip ana meydandan, feribot terminaline yürüyecek ve orada fotoğraf çekimi gerçekleştirilecek.
El escuadrón de Jarl marchará por la explanada hasta la terminal del ferry, donde se tomarán las fotografías oficiales.
Eminim Kral Horik'in oğlunu ve Jarl Borg'un dulunu hatırlarsın.
Estoy seguro de que recuerda al hijo del rey Horik y la viuda del conde Borg.
Şuradaki Torvi değil mi, Jarl Borg'un dulu?
¿ Esa no es Torvi, la viuda del conde Borg?
Gotaland'da bir Reis var, Reis Borg.
Hay un Jarl en Gotaland, Jarl Borg.
Götland'da bir Reis var, Reis Borg.
Hay un conde en Götaland, Jarl Borg.
Demem o ki, Reis Borg sana malum toprakların gelirinin üçte birini öneriyorum.
Así que, Jarl Borg, os ofrezco... un tercio de los beneficios de las tierras disputadas.
Ne diyorsun, Reis Borg?
¿ Qué decís, Jarl Borg?
Ames Jarl?
¿ Ames Jarl?
Reis Borg'tan kurtulmak için kendi tahıl ambarlarımızı yakmamız gerekti.
Tuvimos que quemar nuestras reservas de granos para deshacernos de Jarl Borg.
Ama önce, Reis Borg aileme ve halkıma yaptıklarının bedelini ödemeli.
Pero primero, Jarl Borg debe pagar por lo que le hizo a mi familia y a nuestra gente.
- Bence Reis Borg'a geri gitmeliyiz.
- Creo que tenemos que ir con Jarl Borg.
İyi de Reis Borg'a kim gidecek?
Pero ¿ quién hablará con Jarl Borg?
Reis Borg'u cidden affedebilecek misin?
¿ Realmente puedes perdonar a Jarl Borg?
* Yes, Jarl Borg.
Sí, Jarl Borg.
Reis Borg.
Jarl Borg.
Reis Borg'un adamlarını hizmetçilerin kaldığı ağıla yerleştirin.
Lleva a los hombres de Jarl Borg al granero que usan los sirvientes.
Ragnar'ın tavsiyemi dinleyeceğini bir an bile olsa düşünmemiştim ve Reis Borg'u tekrar ittifaka davet edeceğini.
Nunca imaginé que Ragnar seguiría mi consejo de invitar a Jarl Borg a volver a formar parte de nuestra alianza.
İyi geceler, Reis Borg.
Buenas noches, Jarl Borg.
Reis Borg aileme yaptıklarının bedelini ödemeli.
Jarl Borg debe pagar el precio por lo que le hizo a mi familia.
Bu kartal senin kaderin, Reis Borg.
El águila es tu destino, Jarl Borg.
Reis Borg'un idamına devam edecek misin?
¿ Vas a proceder con la ejecución de Jarl Borg?
Aynı zamanda Reis Borg'un gemileri ve adamları olmadan Wessex'e başarılı bir akın tertipleyemeyeceğimizi de biliyorum.
Al mismo tiempo, sin los barcos y guerreros de Jarl Borg, no podemos esperar montar un exitoso saqueo de Wessex.
Hiçbir şey olmamış gibi kardeşimin Reis Borg'un cezasını ertelemesini mi öneriyorsun?
¿ Estás sugiriendo que mi hermano debería indultar a Jarl Borg como si nada hubiera pasado?
Reis Borg'un idamının olası işbirlikçilerimizi korkutacağı ve onları vazgeçireceği kuşkusuz.
La ejecución pública de Jarl Borg seguramente desalentará y detendrá cualquier posible aliado.
Reis Borg'u yakaladığınız gece yapılacak bir şeyin olmadığını söylemiştin bana.
Esa noche que capturaste a Jarl Borg, no me contaste nada de lo que pensabas hacer.
Reis Borg konusunu ne yapacaksın?
¿ Qué vas a hacer con respecto a Jarl Borg?
Sonra da Reis Borg idam edilecek.
Y luego Jarl Borg será ejecutado.
Arazinizi kaybettiniz, Jarl Borg işgal etti.
Tus tierras se pierden, invadida por Jarl Borg.
Ragnar'ın düşmanı Jarl Borg'u kan kartalıyla öldürdüğünü hatrlarsınız.
Quizá recuerdes que Ragnar hizo el águila de sangre a su enemigo, el conde Borg.
Ama Jarl Borg'un karısını öldürmeyi unuttu sonradan bir oğul doğurdu ve şimdi o benim karım.
Pero olvidó matar a la esposa del conde Borg, quien posteriormente dio a luz a un hijo, y quien es ahora mi esposa.
Ve yasal varisi büyük Jarl Borg'a da.
Y para tu hijo, el legítimo heredero del gran conde Borg.
Eminim Kral Horik'in oğlunu ve Jarl Borg'un dulunu hatırlarsın.
Seguramente recordará al hijo del rey Horik y la viuda de Jarl Borg.
Şuradaki Torvi değil mi, Jarl Borg'un dulu?
¿ Esa no es Torvi, la viuda de Jarl Borg?
Ben de Jarl olup ittifakı yöneteceğim.
Me convertiré en Jari y lideraré la alianza.
Hrothgar'ın varisi olarak ben, Heorot'lu Rheda meclisin önünde tüm Shieldlands'in Jarl'ı olmayı talep ediyorum.
Como sucesora de Hrothgar, yo, Rheda, Thane de Herot, reclamo convertirme en Jari de todas las Shieldlands ante esta reunión.
Bu günün sonunda ya Jarl olacağım ya da öleceğim.
Seré Jari antes de que acabe este día... O moriré.
Hrothgar'ın varisi olarak, Heorot Thane'i Rheda meclisin önünde tüm Shieldlands'in Jarl'ı olmayı talep ediyor.
Como sucesora de Hrothgar, Rheda, Thane de Herot, reclama ser Jari de todas las Shieldlands ante esta reunión.
Shieldlands'deki tüm insanların ve kabilelerinin Jarl'ı artık sizsiniz.
Sois Jari de todas las gentes y tribus de las Shieldlands.
Askerlerim olmadan Jarl'lığınız güçsüz kalır.
Sin mis guerreros esta nueva Jari carece de poder.
Jarl olarak ilk yetkim, Varni'nin ittifaklıktan sürülmesidir.
Mi primer acto como Jari... es expulsar a Varni de la alianza.
Bir Kral, kontu ile bu şekilde mi konuşur?
¿ Esa es la forma en que el rey trata a al Jarl?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]