English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ J ] / Javert

Javert traducir español

121 traducción paralela
Emil Javert.
" EmilJavert.
Emil Javert, 4 yıl, Landrecy Bölgesi.
EmilJavert, cuatro años, Distrito Landrecy.
Javert, bu, benim takdirime bırakıldı.
Javert, esto queda a mi discreción.
Adım Javert.
Me llamoJavert.
Geri çekil Javert.
Espere, Javert.
- Hayır Javert, bekle!
Espere, Javert. Espere.
- Müfettiş Javert geldi.
- El inspectorJavert está aquí.
Bu senin takdirin Javert.
Usted tiene su credo, Javert.
Javert, başka birini kurtarmak için kendimi eleverdim.
Me entregué para salvar a un hombre de una injusticia.
Javert, her şeyden emin olmamız için, en ince ayrıntısına kadar incelemeliyiz...
Javert, para estar absolutamente seguros... inspeccionaremos cada detalle.
Müfettiş Javert!
TenienteJavert.
Javert av sona erdi.
Ahora, Javert... la cacería se termina.
Yeni bir polisiye dergisi çıkarıyorum, "Javert".
Y he fundado una nueva revista policíaca, "Javert".
Bu " Javert için çok iyi olabilir fakat kan damlası yeterince büyük değil.
Eso estaría muy bien para "Javert"... pero la mancha de sangre no es bastante grande.
"Javert" - haftalık polisiye dergisi.
"Javert"... una revista de novela policíaca semanal.
"Javert" i yayımlayacağım, muhteşem olacak.
Publicaremos "Javert". Será fabuloso.
- Kaldıraç yapacak bir putrel bulun.
¿ Cómo os llamáis? Inspector Javert.
Reis Bey, Müfettiş Javert sizi görmek istiyor.
¿ Tanto vos como yo?
Javert, işleri karıştırmakta üstünüze yok.
- ¿ Sabe escribir? - No lo creo.
Burada tuttuğumu sandığımdan, emin olmak için göreyim dedim.
El inspector Javert desea veros.
Tamam Javert, gidebilirsiniz.
Vengo a pediros que me destituyáis.
- Javert! - Reis Bey?
No podéis ser Jean Valjean.
Bir çocuk için yaramazlık, bir erkek için kabahat ama hüküm giymiş biri için ömür boyu kürek cezası.
Para un presidiario, cadena perpetua. Podéis retiraros, Javert.
- Dinle Javert. - Sayın Müfettiş diyeceksin...
Decidle que su hija está aquí, pero que aún no puede verla.
Ama o gece yeri kazan garip görünüşlü bir berduş görülebilirdi.
¿ Qué haréis con la chiquilla? No lo sé. Javert irá a por mí.
Bu, Jean Valjean'ı arayan Javert'ti.
Ese muchacho es un poco pedante.
Hepiniz birer mahalli karakola verileceksiniz.
- Javert - Señor..
Javert, siz Val-de-Grâce karakolundasınız. Orada bazı öğrenciler ABC Dostlarına dâhil ;
Hay unos estudiantes del ABC y una pandilla de indeseables.
- Eğleniyor musunuz dostlar? - Javert!
Sois seis contra quince.
- Ne olduğuna bakıyorum.
- ¿ Un chivato? - Inspector Javert.
Javert kımıldamadan kaderini bekliyordu.
Javert, inmóvil, esperaba su suerte. Tendieron a los muertos en la callejuela.
İsyandan kaçtığı için arkadaşımız Javert'i kutlarız.
Felicito a mi amigo Javert por haber escapado.
Javert ortadan kaybolmuştu.
Javert había desaparecido.
Lütfen dinleyin. Alaska'nın öz Dedektif Javert'i, Memure Barbara Semanski aşkın tatlı diline teslim olmuş vaziyette devriye gezmektedir.
Por favor, tengan en cuenta que la Inspectora Javert de Alaska... la agente Bárbara Semanski, anda rondando... tras haber sucumbido a las lisonjas del amor.
Müfettiş Javert karakterine dikat edin. 20 yılı bir adamı takiple geçiren Fransız polisi... bir somun ekmek çaldığı için.
Preste atención al personaje del inspector Javert, el policia que se pasa 20 años persiguiendo a un ladrón de pan.
Peki Javert... bana takıntınız ne kadar derimiş görelim.
Javert... veamos lo obsesionado que está conmigo.
Eddington karakterlerinden biriyle beni karşılaştırıyor... Müfettiş Javert...
Eddington me compara con uno de los personajes, el inspector Javert.
Ve sonunda Javert'in kendi kararlığı kendisini yok eder.
Al final, la determinación de Javert acaba destruyéndolo.
Gerçekten de, Javert?
¿ Qué se propone, Javert?
Tamam, Javert.
De acuerdo, Javert.
Adım Javert, yeni polis müfettişiyim.
Soy Javert, el nuevo inspector de policía. Estas son mis órdenes de la Prefectura de París.
Sizi bekliyorduk.
Buenos días, Inspector Javert.
Sayın başkan, Ben, müfettiş Javert.
Monsieur le maire, soy el Inspector Javert.
Adınız neydi?
- Inspector Javert.
- Ama Bay Javert...
- Pero, MonsieurJavert- -
"Javert" gibi.
Es como "Javert".
Javert. İşte tayin belgem.
Se había convertido en el señor Alcalde.
- Yaralanacaksınız. - Şunu tutun.
Javert...
Yaptığınız şeyi yapabilecek bir tek kişi tanımıştım.
¿ Cómo distingue a la gentuza, Sr. Javert?
Ne var Javert?
Cuando estáis aquí, todo va mejor.
Alt tarafı bu Champmathieu bir hırsız...
- Javert.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]