English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ J ] / Jel

Jel traducir español

255 traducción paralela
Mineral yağı, jel, merhem, Gerekenler...
Aceite mineral, gel, ungüento, lo que necesitan...
Jel köpük verin.
Pásame el gel.
Uçlarına jel de sür!
¡ Dame las paletas!
Maksimum florid korumalı harika tatlı jel.
... protección en un gel de gran sabor.
Roscoe, bir daha bizimle, şekerli jel dolgulu çöreklerimizin arasına girersen burnunu kırarım!
Si te metes con nuestra rosquilla rellena y espolvoreada una vez más, te romperé la nariz.
Bundan sonra, hiçbir şey olmayacak ama jel dolgulu, toz şekerli ve -
Después de eso, sólo habrá rosquillas rellenas y...
Ve şimdi, jel şeker, uyu bakalım.
Venga, ahora a dormir, renacuajo.
Onbeş yıl önce bir kanalizasyonda... yeşil bir Koloidal jel ile temas ettiniz... ki sizi şu anki durumunuza döndürdü.
Quince años atras, cayeron en contacto... con un gel coloidal verde en una alcantarilla... lo que los transformó a su estado actual.
Şekillendirici jel.
Gel para peinar.
Paneli açtığımız zaman, ara yüzün jel bir maddeye dönüştüğünü keşfettik. Ne olduğunu henüz tanımlayamadık.
El interfaz se ha transformado en una sustancia gelatinosa que no hemos podido identificar.
Her ne ise, bazı metalleri jel şeklinde artığa çeviriyora benziyor.
Sea lo que sea, el metal se ha convertido en un residuo gelatinoso.
Fleming ender ve değerli biyotaklitçi jel taşıyordu.
El Fleming transportaba un gel biomimético de gran valor.
Geçen hafta biyo taklitçi jel taşıyan bir Ferengi nakliyesi geçmiş.
La semana pasada una nave ferengi pasó con geles biomiméticos.
Betadine'le temizle, katetere jel sür ve içeri sok.
Limpias con Betadina, pones lubricante al catéter y hacia adentro.
Betadine'le temizle, katetere jel sür ve içeri sok.
Limpias con Betadine, pones lubricante al catéter y hacia adentro.
Jel sürüp, DNA kesip biçerler.
Mezclan fluidos, cortan ADN.
Arkadaşım Altovar az miktarda biyomimetik jel satın almak için buraya gelmiş. Acaba nerede bulabileceğini söyleyebilir misin? Diyelim ki, bir kaç yüz mililitre kadar.
Mi amigo Altovar quiere comprar una pequeña cantidad de gel biomimético, y me preguntaba si podría decirle dónde encontrar digamos... algunos cientos de mililitros.
Biyomimetik jel yasaklı bir maddedir.
El gel biomimético es una sustancia restringida.
Üzgünüm ama biyomimetik jel yanlış işlenirse tehlikeli olabilir.
El gel biomimético puede ser peligroso si no se usa correctamente.
Jel.
Gel.
Onu da kullanabilirsin. Önce suya tutar, sonra biraz jel sürer... Nereye gidiyorsun?
Puedes usarlo después de pasarle un poco de agua... ¿ adónde vas?
Yardımcılarımdan biri Ojuy Gel'i,... 4. bölgedeki bir duvara siyasi grafiti yaparken yakalamış.
Uno de mis ayudantes sorprendió a Oguy Jel haciendo pintadas políticas en una pared de la sección 4.
Fazerleri 3,4'e ayarlarsak vuracağımız Değişkenleri afallatıp jel formlarına zorlayabiliriz.
Si ajustamos los fáseres a 3,4, aturdiremos a los mutantes y volverán a un estado gelatinoso.
Belki de, sentezleyici panelinde bulunan biyo-nöro jel paketlerinden birisinde sorun vardır.
A lo mejor pasa algo con el paquete de gel bioneuronal.
Jel paketleri, senin bölümünün sorumluluğunda, öyle değil mi?
- Los paquetes de gel son cosa suya.
Jel paketi, hastalık kapmış gibi görünüyor.
Parece que este paquete de gel tiene una infección.
Diğer jel paketlerinden, hastalanan var mı?
- ¿ Había más paquetes infectados?
Hastalıklı jel paketini açtıktan sonra, B'Elanna'ya ne olduğunu anlat.
Cuénteme que ocurrió una vez que B'Elanna resultó infectada.
Jel sorun olabilir.
Lo del gel será un problema.
Anlaşılan, benim piyango biletim de bir tüp jel.
Es una analogía. Mi billete de lotería es un tubo de gel.
Ben jel haline dönerek enerji depoluyorum.
Me regenero revirtiendo a un estado gelatinoso.
O kadar yorgunum ki, jel haline dönüşmeye hayır demezdim.
Estoy tan cansada, que me gustaría poder hacerlo a mi también.
Chakotay ve ben, yarın sabah biyomimetik jel ikmali yapacağız, ve şu anda o şeyi nakledebilmek için uygun bir konteynır bulmaya çalışıyorum.
Debemos recoger una entrega de gel biomimético por la mañana. Busco el recipiente de transporte adecuado.
Jel, krem, sabitleyici, hacim verici... ıslak görünüm, kuru görünüm... sert tutuş...
Gel, espuma, acondicionador, loción volumen, look mojado, look seco, laca fuerte...
Her şeyi yakıp geçen bir jel geliştirdim buzu bile.
Creé un gel que quemará cualquier cosa incluso el hielo.
Jel.
¡ El gel!
Biyomimik jel Federasyon tarafından sıkıca denetlenir ve satışa konu değildir.
Es una sustancia estrictamente controlada y no está en venta.
Kaptan, biyomimik jel, bildiğiniz gibi, oldukça tehlikeli bir maddedir. En azından nereye gittiğini bilmeden öylece veremem.
Como sabe, el gel biomimético es un compuesto peligrosísimo.
Yıldızlar arası nakliye için 85 litre biyomimik jel hazırlayıp Üçüncü Nakliye Bölümü'ne göndereceksiniz.
Prepare 85 litros de gel biomimético para transporte y mándelos al hangar de carga 3.
Jel getirin
Ponle el gel.
- Bir açıdan belki Barry bir JEL'dir. - Anlamadım?
- A lo mejor Barry está C-E-L-O-S-O.
Sen de detaylı bir şekilde, DNA belirteçleri PCR, jel, elektroforez gibi şeyleri açıklarsın.
Ahí detallan el proceso : Marcadores de ADN, PCR, electroforesis en gel, esas cosas.
Göz maskesi alman lazım, şu içerisinde rahatlatıcı jel olandan.
Deberias comprarte una de esas máscaras que vienen con un gel frio.
Kaşıkların iç kısmına bak bakalım üstünde jel var mı.
Comprueba las paletas. Mira si hay algún bio gel en ellas.
İncinme ama, nöral jel paketleri, vektörleri senden biraz daha hızlı hesaplayabilirler.
Pero el gel neural puede calcular vectores, mucho más rápido que tú. ¿ B'Elanna?
Güverte 13 de ki jel paketlerinde bir sorun tespit ettim.
Bueno, he rastreado el problema hasta una serie de paquetes de gel en la Cubierta 13.
Ve bu jel paketi tüm ara yüzü etkiledi.
Y estos paquetes de gel están en conexión con todos los sistemas afectados.
Jel paketleri yanmamış.
Estos paquetes de gel no están quemados.
Bu Jel-paketleri serisi Kargo 2 Bölümünün dış çevre koruma sistemlerinin arayüzünü kontrol ediyor.
Está en una serie de paquetes de gel conectados con los controles ambientales fuera de la Bodega de Carga 2.
Peki ya, rahatlatıcı jel?
Que tal un poco de gel
Nöral jel paketleri- - donmuş.
- Los paquetes de gel neural están congelados...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]