English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ J ] / Jetpack

Jetpack traducir español

49 traducción paralela
Boba Fetts boru fışkırdı diye kendini geri çekmezdi..
El "jetpack" de "Boba Fett" no se pegó solo!
Vekil Larry, George Sr.'ın model eve gönderdiği jetpack'i almaya gelir.
Y Larry el substituto apareció para recoger la mochila cohete que George Sr. había mandado para la casa modelo.
Çocuğun kapının önünde bulduğu çok tehlikeli jetpack'ten değil.
No de la extremadamente peligrosa mochila cohete que el joven acababa de encontrar en frente a su puerta.
Jetpack, açıklayıcılıktan çok, kafa karıştıracakmış gibi görünen bir DVD ile gelmişti.
La mochila-cohete venia con un manual en DVD que confundía mas de lo que ayudaba.
Anlaşılan, sonunda büyükbabasının jetpack'ini çalıştıran George Michael'mış.
Y ocurrió que fue George Michael finalmente, había montado la mochila-cohete de su abuelo y funciono.
Bu jetpack, Michael.
Es una mochila cohete, Michael.
Jetpack'ler bile artık bu kadar işe yaramıyor.
Si, bueno, no existen los jetpack en realidad.
Bu senin söylediğin Jet-Pack olayından daha mantıklı ama.
Creo que eso es más loco aun que Linda Fusco volando a traves de San Francisco en un jetpack?
Süt, Mentos ve kazı kazanı karıştırabileceğini söyleyen bir rivayet var. Jetpack yakıtı yapmak için.
Hay un rumor, que al mezclar leche, mentos, y raspados de loterías puedes hacer combustible de jet.
Motorsikletinin bir uçağa ya da jetpack'e dönüşebildiğini duydum.
Dicen que su bicicleta se transforma en avión... o en mochila con propulsión a chorro.
Bizim neden jetpack'imiz yok?
¿ por qué no tenemos mochilas con propulsión a chorro?
İşte bu yüzden jetpack'lere ihtiyacımız var.
¡ Por eso necesitamos mochilas a chorro!
Bu bizi hobbit gibi veya jetpack üstünde gibi veya jetpack üstünde hobbit gibi hayal etmeye benzer bir şey.
Es como imaginarnos como hobbits... o con un cohete a la espalda... o como hobbits con un cohete a la espalda.
Sırtımda füze çantası taşıyorum.
Tengo el Jetpack de la superbowl ( N.D.T. : Mochila-Cohete )
Babanın yeni bir jetpack'e ihtiyacı var.
Papi necesita un jet pack nuevo.
Bu jetpack * projesi çok ilginç olacak.
Este proyecto de los propulsores va a ser muy emocionante.
Jetpack'in bütün parçaları laboratuvarda.
Todos los componentes están en el laboratorio.
Jetpack konusuna dönebilir miyiz lütfen?
¿ Podemos volver a los propulsores?
Öğleden sonraki jetpack denemesi sonrasında hepiniz daha alt güvenlik yetkilerine düşürüleceksiniz.
Después de la prueba de los propulsores a todos les bajarán el nivel de autorización.
Uçuş simülasyonu ya da jet pack ile uçuş gibi mesela?
¿ Como la simulacion de vuelos o talvez una vuelta con aquel Jetpack?
Bir oyuncu olabilmenin şansı o kadar az ki, bu aynı şey demeye benziyor... "Jetpack'li, çizgi filmden fırlamış bir köpek olacağım."
Ser actor, las probabilidades son tan bajas, que es como decir que voy a ser un perro de dibujos animados con una mochila voladora.
Şu jetpack'li adam aynı benim beden eğitimi öğretmenime benziyordu.
Ese... ese tipo con el jetpack parecía igual a mi profesor de gimnasia.
Jet paketi olarak yerçekimini kullanıyordu.
Esta usando la gravedad como jetpack
- Bu ne lan? - Jetpack.
¿ Qué demonios es eso?
Bana teşekkür etmene gerek yok, ama bir jet motoruna hayır demem.
No necesitas agradecerme, aunque si aceptaria un jetpack.
Benim bir jet motoru aldığım türde bir son gibi mesela?
¿ Como por ejemplo yo obteniendo un Jetpack?
Bu beş dakika kadar falan daha devam edecek. Bu yüzden, jet motoru sürdüğüm kısma tekrar bakalım.
Esto sigue como por 5 minutos, asi que aqui estoy yo con un jetpack otra vez.
Milli marşın bitişinden hemen sonra bir adam jetpack ile iniş yaptı ve bir B52 bombardıman uçağı üzerimizden geçti.
Despues de que el himno nacional haya acabado el hombre con el jetpack había aterrizado... y el bombardero B-52 había volado.
Çünkü jetpack'imi diğer pantolonumda unuttum da.
¡ Porque me he dejado la mochila-cohete en mis otros pantalones!
Jetpack'imi bile doğru düzgün kontrol edemiyorum!
¡ que ni siquiera puedo pilotear mi mochila propulsora correctamente!
Şuan yeni bir jetpack bulamam. Sesi çıkarın... Coverton'ın kocaman bir yalancı olduğunu bilmeliydim.
Me voy a encontrar un nuevo propulsor. ¿ Los sonidos.... debería haber sabido que Coverton es un gran, mentiroso apestoso.
- Jet çantaları...
¡ Dános un jetpack!
Aslında ben jet çantasını tercih ederim.
Creo que yo prefiero el jetpack, por favor.
- Jet çantaları süpper!
¿ Y el otro 5 %? Los Jetpack son impresionantes!
Peşlerine düşün! Ben de roket istiyorum!
¡ Tras ellos! ¡ Yo también quiero un jetpack!
Bizi ekmesinin tek yolu ve Dewey'yi sırtında roket çantası ile düşünemiyorum.
La única manera de huir es venir hacia nosotros... a no ser que Dewey tenga un Jetpack.
Tamam o zaman, Skymaster X5000 Jet Pack'i sipariş eden Clancy Wiggins siz değilseniz...
De acuerdo, ¿ así que usted no es Clancy Wiggins quién ordenó este Jetpack Amo del Cielo X5000?
Jet pack mi?
¿ Jetpack?
Jetpack. "
Jetpack. "
Jet Pack'im ile kanundan yukarıda uçuyorum
♪ En mi Jetpack, estoy volando alto sobre la ley ♪
Görünüşe göre orduya ait bir jet pack yanlışlıkla buraya gönderilmiş... bana da bu toz bezi geldi.
Aparentemente un jetpack para el ejército fue erróneamente enviado aquí mientras yo recibí este guardapolvos barato.
Kayıp jet pack'i bulabilecek tek bir gelecek polisi var... Gök Polis.
Bueno, solo hay un policía flotante del futuro que puede encontrar ese jetpack perdido... el Policía del Cielo.
Sırtınızda jetpack uçuyorsunuz.
Vuelan con mochilas propulsoras.
Walmart'ta jetpack satılmıyor, şimdilik.
Las mochilas propulsoras no llegaron a Walmart, todavía no.
Sırt roketiyle gidip bir binaya çarptın mı?
- ¿ Sabía usted vuela en un jetpack y golpeó a un edificio?
Hayır, sırt roketiyle gitmedim.
- No yo no volar en un jetpack.
Jetpack, kertenkele elleri falan...
La mochila propulsora y las manos de geco y el...
- Belki de jetpack kullanmıştır.
Tal vez ella tenía un jetpack.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]