English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ J ] / Jlb

Jlb traducir español

50 traducción paralela
Roy onunla JLB'de röportaj yapacak ve ben de orada olacağım.
Roy va a entrevistarlo en la JLB, y yo estaré allí.
JLB'deki röportaja katılacak.
Va a hacer una entrevista en la JLB.
Ben sadece Üç Tam Bir Bölü Üç'ü JLB'de dinlemek istiyorum.
Yo sólo quiero oír a Three One Third en la JLB.
"Şarkımız JLB'de çalmalı."
"Necesitamos salir en la JLB."
Adamım Roy yarın akşam Big O röportajı için JLB'de olacak.
Mi amigo Roy estará en la JLB mañana por la noche, entrevistando a Big O.
Bu akşam JLB'ye geliyor musun?
¿ Vendrás hoy a la JLB?
- JLB kaçıncı katta?
- ¿ En qué piso está la JLB?
Anladı mı diye göz kulak olmak lazım. JLB'nin başına buyruk birine ihtiyacı yok.
Voy a tener que estar vigilándolo si consigue el trabajo.
- Her neyse, işler bayağı iyi gitti...
JLB no necesita un pionero. - Bueno de todas maneras las cosas le salieron bastante bien..
JLB'nin geleceği yarına kadar bekleyebilir mi?
Puede el futuro de JLB's esperar hasta mañana?
JLB Kredi, siktirin gidin lütfen.
JLB Creditos, por favor vayanse a cagar
Aramıza hoş geldin. JLB KREDİ
Quién quiere ser un hombre cuando se tiene una navaja
JLB KREDİ TOPLANTI ODASI Selam Alan, şeyi konuşmak istemişsin...
Hola Alan, ¿ querías hablar de...?
- Evet, bu hafta Kettering'deki JLB konferansı.
Este fin de semana es nuestra conferencia en Kettering
ZEUS PROJESİ 10 dakika sonra şu kapıdan çıkıp bütün JLB kuruluna sunum yapmak için elimde bir tek bu var.
Eso es lo que voy a llevar a ese cuarto, y a venderle a la junta de JLB al completo en 10 minutos
Ben de JLB'den geldiğimde ve elimde bir sürü kağıt olduğunda öyle hissediyordum.
A veces me siento igual al volver de JLB tras todo el día con el Excel
JLB konferansında epey yiyiştik. Ne?
La besé en la conferencia de JLB - ¿ Qué?
JLB'deki son üç aylık dönemde yaklaşık yüzde 17'lik bir artışı bizzat yönettim.
Y en el último trimestre de JLB, personalmente conseguí un incremento del 17 %
Gördüğünüz gibi, üst üste son üç yıldır JLB'nin en iyi performansa sahip ilk yüzde 10'luk dilimindeki kişilere dahilim.
Y como ve, he estado en el top 10 de los más eficientes en JLB en los últimos 3 años fiscales seguidos, y...
- Ne? - JLB'den.
Estás despedido
- İşinden kovuldun.
¿ Qué? De JLB.
Ama korkarım siz değil JLB Matekoni.
Pero me temo que tú no, JLB Matekoni.
Orda bayağı ikna ediciydin JLB.
Estuvo muy convincente, Sr. Jaula B.
Sana JLB'de iş bulmak için yöneticilik pozisyonumdan faydalanıyorum.
Por eso me he aprovechado de mi posición de manager para darte un trabajo desafiante en JLB
Ev arkadaşı şapkamı çıkarıyorum ve daha büyük JLB yönetici şapkamı takıyorum.
Me voy a quitar mi gorra de compañero de piso Y me pondré mi mucho más grande gorra de jefe
JLB Kredi UK artık yok.
JLB Credit Uk ha dejado de existir
JLB cankurtaranı olmalıyım. Dobby'i sudan çıkarmalıyım.
He de crear la balsa salvavidas de JLB y sacar a Dobby del agua
JLB Mağdurları Kampanya Grubu'nu düşünüyorum.
Qué tal "Campaña del grupo de supervivientes de JLB"
Bağlantımı arayabilirim. Bakalım yenecek ne kadar JLB cesedi var.
Haré una llamada ; a ver qué tajada podemos sacar del cadáver de JLB
Tüm JLB'liler için tuhaf bir gün...
Qué día tan raro para todos nosotros de JLB
Yemeği beklerken JLB Mağdurları Yardımlaşması için bir davetiye taslağı hazırladım.
Mientras esperaba la comida, pensé en una invitación para recoger fondos
JLB Mağdurları Patronu. Evet!
Jefe de los supervivientes de JLB, ¡ sí!
JLB HQ'yu Naziler ile ilişkilendirmek istemem bu indirgemeci olur.
No quiero asociar JLB HQ con los nazis Sería reduccionista
-... ama JLB elinden geleni yapıyor.
JLB está haciendo todo lo que puede
Steffan bazı konularda seninle konuşmak istiyor JLB Mağdur grubu ile ilgili.
Steffan quería hablar del grupo de supervivientes de JLB
Harika bir akşam üzeri oldu ve çok güldük JLB Mağdurları ve tazminat alma savaşı ile ilgili bir şeyler söylemek istiyorum bir hafta oldu ve öne çıkıp şöyle deme zamanı geldi...
Ha sido una tarde genial y nos hemos reído mucho Quiero decir, sobre el grupo de supervivientes, y la batalla por los finiquitos Bueno...
Bak, JLB büyük bir uluslararası şirket ve bize büyük bir bok sandviçi verdi şimdi onu yememiz gerekiyor.
JLB es una gran multinacional, y nos ha servido un enorme bocadillo de mierda Lo que hemos de hacer es tragarlo
JLB'de üç saatten az çalıştın.
Tú trabajaste en JLB menos de 3 horas
Tabii anahtarı vardır, o JLB cesetlerini avlıyordu.
Claro que tiene llaves, está despedazando el cadáver de JLB
Onu bırak, kaltak, bu JLB'nin.
Déjalo, cabrón, es de JLB
JLB kapandığından beri.
Desde que cerró JLB
Bu zamana kadar yaptığımız onca çılgın işten sonra, JLB, Kettering boktan satış / pazarlama fırtınaları.
Toda la mierda por la que hemos pasado juntos : JLB, Kettering, la fusión de Marketing y Ventas...
JLB buluşması. Hayatıma devam ettim.
Reunión de JLB
Bu büyük tabuttaki harika küçük adamla ilk anım Gerrard'ın küçük kafasını, JLB'de kapımdan uzatmasıyla başladı.
Mi primer recuerdo de este pequeño gran hombre... de la vieja caja de pino fue cuando su mofletuda carita apareció en mi despacho de JLB.
JLB tabii ki. Alan bu konuya değindi.
JLB, claro, que ya cubrió Alan.
JLB KREDİ Mükemmel.
'Es perfecto.
JLB KREDİ Çorba.
Ah, sopa, qué reconfortante.
JLB KREDİ
Cada día me supero
JLB KREDİ - Dobs.
Eh, Dobbs.
- JLB hiç yokmuş gibi.
Es como si JLB nunca hubiera existido

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]