English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ J ] / Jodio

Jodio traducir español

56 traducción paralela
Sanırım bizi atlattı, Komutanım.
Parece que nos jodio, Comandante. Lo sabia.
— Uydurduklarıyla başımızı belaya soktu, biz de aynısını ona yapalım!
- ¿ Como? - ¡ El nos jodio inventando algo, y nosotros haremos lo mismo!
- Bizi o Marslıyla bir tutamazlar!
Lo de Farva nos jodio. No debemos pagar todos por ese marciano.
Ebesini sikti diyorum size, ebesini sikti!
Lo jodio, hombre. Lo jodio.
Vern, Beecher senin tahliyeni sikmişti.
Vern, Beecher jodio tu condicional.
Gilligan ( Dizi karakteri ) ortalığı batırdı.
Gilligan la jodio.
Seni sürekli aldattı.
Él te jodio totalmente.
Sizi aldattı.
El te jodio.
Beni aldattı.
El me jodio.
Dave bizi batırdı.
Dave nos jodio.
Bizi batıran tek kişi o değil.
El no es el único que nos jodio.
Park Tae-ho bizi kandırdı.
Park Tae-ho nos jodio.
Hey, kilo vermeyip de bizi kazıklayan sensin Butters.
Hey, fuiste el unico que jodio el trato... Al no perder peso Butters.
Ailen perişan falan mı oldu?
¿ Tu familia te jodio o algo parecido?
Peder seni mahvetti.
Te jodio el cura.
Ya da birisi, senin yüzünden davayı eline yüzüne bulaştırmış.
O mejor dicho, alguien jodio muchos chuchos jugosos por ti.
Kaza veya değil, o birine bir kötülük yaptı.
Accidente o no, ella jodio a alguien.
Sakatlanmadan önce her şeye sahipti.
El lo tenía todo. - El lo tenia todo hasta que se jodio.
Şimdi patladı ama gördün mü?
Ya se jodio pero ¿ le viste la cara?
Bu pislik herif de çalışmıştı.
El desgraciado nos jodio también.
O da umurumda değil. Kaçış planıyla beni arkamdan düzdü.
El no me importa tampoco, por que me jodio con el plan de escape, Ihombre.
Keklemiş diyorsam, öyledir!
Los jodio a los dos! Y cuando digo los jodio, es en serio!
Jürgen Vogel, siz sivri akılları bir güzel oynatmış, adam üçümüze kıçıyla gülüyor şimdi.
Y ese Jürgen Vogel los jodio a uds. dos idiotas muy apropiadamente. El se rie de nosotros!
Eğer günün birinde, günlük bakımın onu berbat hale getirdiği ortaya çıkarsa, seni her zaman danışmanı olarak yanında bulacak.
Si, en los proximos años, resulta que la guarderia la jodio ella siempre te tiene para que le aconsejes.
Polis bizim işle resmen dalga geçti,
La policía nos jodio el negocio drasticamente
İç Güvenlik Self'in bizi kazıkladığını biliyor.
Homeland sabe que Self nos jodio
O beni becerdi. Şimdi sıra onda.
Ella me jodio y ahora le toca a ella
- Neden? 0 salak piç, Nicky Roman, göt herif...
Porque el maldito nos jodio
Seni burada yüzüstü bırakan hükümete karşı bu sadakat neden?
¿ Por qué esta lealtad a un gobierno que le ha jodio?
Fotoğrafları sana gönderip ortalığı bulandıran kim o zaman?
Quien jodio las cosas mediante el envío de las fotos?
Ama hapse girdi ve sonrasında her şey boka sardı.
Pero ella fue a la cárcel y todo se jodio.
- Başım fena belada.
Estoy jodio.
Onu buraya transfer ettiler, çünkü bir şeyin içine etti.
ellos lo transfirieron lejos de aqui porque el jodio algo.
Tatlı Ricky mi? Çaldığımız arabalarda bizi kazıklayan hıyar.
El capullo que nos jodio con esos convertibles que robamos.
Sence futbol maçı biletleri yediğimiz $ 2,000'lık kazıktan daha mı pahalıydı?
¿ Crees que entradas al futbol vale lo que nos jodio con los $ 2,000?
Morgan Laboratuvar, yüzde 30'da tut.
Morgan Labs... Esa perra Melanie, me jodio.
O benim kardeşim ve o çuvalladı.
Es mi hermano, pero la jodio.
Evet, mesela benim ailem de geçen sene boşandı, ve evet, benim hatam olduğunu düşündüm, ve yine evet, bu beni alt üst etti.
si, pues, mis padres se divorciaron el año pasado y si, crei que todo era mi culpa y si, en realidad me jodio
Sterling uyutmuş.
- Lo jodio-po Sterling-opo.
Düşündüm ki ; Hepimiz hapı yuttuk.
Te he contado de la vez que tu padre la jodio realmente?
Biri bizi iyi sikti.
Alguien nos jodio bonito.
Kaptan Jay bizi sikti.
El Capitán Jay nos jodio.
Eeee bak etrafa. Her şeyin bitti.
Y mira que, esto se jodio.
Roper senin ağzına sıçtı, biliyorum. Ama tanrı aşkına, yok para çalmak, kasayı kırmak?
Sé que Roper te jodio por el culo, pero, por el amor de Cristo, ¿ dinero de la droga, romper una caja fuerte?
Roper seni sikip attı. Bu inkar edilemez.
Roper te jodio, no lo niego.
Beni mahveden adamları öldürmediği kesin.
Les aseguro que no esta afuera matando a todo aquel que me jodio.
Bir şeyler aldın ve geri ödemedin. Banka da burnundan getirdi.
Tomaste algo y no lo devolviste, y el banco te jodio.
Ve bir planı olduğunu söyledi. Ve o da... O lanet olası punked.
Y dijo que él tenía un plan, y que luego él... él lo jodio.
Jodio.
Jodio.
Jodio şeker alır mısın?
Jodio, ¿ quieres azúcar?
Hep aynı şey, güzelim senaryonu alıyorlar ve onu katlediyorlar.
siempre es lo mismo con tus palabras pero él lo jodio.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]