English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ J ] / Jolinar

Jolinar traducir español

102 traducción paralela
Jolinar bana bilgi bırakmış olabilir, ama ben...
Jolinar pudo haberme dejado alguna información, pero yo...
Ben, Malk-shur'lu Jolinar.
Soy Jolinar de Malk-shur.
Bu Goa'uld, Malk-shur'lu Jolinar, bu gruptan olduğunu ileri sürüyor.
Este Goa'uld, Jolinar de Malk-shur, afirma que pertenece a ese grupo.
Jolinar'ı öldürmek için Düzen Efendileri tarafından gönderilmiş bir Goa'uld suikastçisi.
Un asesino Goa'uld enviado por los Señores del Sistema para matar a Jolinar.
Jolinar bir keresinde bir Düzen Efendisi'ni devirmek üzereydi,..... ama Apophis'e yenildi.
Una vez, Jolinar intentó derrocar a un Señor del Sistema, pero Apofis lo derrotó.
Görünüyor ki bu Jolinar bir Goa'uld kasabasında aranıyor.
Parece ser que a este Jolinar lo buscan los Goa'uld.
Jolinar'ın Goa'uld olduğunu belli etmemesinin sebebi buydu.
Por eso Jolinar no reveló que era un Goa'uld.
Jolinar'a inanıyorum.
Yo le creo a Jolinar.
Jolinar bunun kazançlı bir ilişki olduğunu söylüyor.
Jolinar dice que puede ser una relación gratificante.
Kree shac, Jolinar.
Kree shac, Jolinar.
Ben, Jolinar'ın hafızasından bir şey gördüm.
Estaba teniendo una visión o algo. No dejaba de ver la memoria de Jolinar.
Jolinar'ın benim aklıma bıraktığı hafızalardan..... taşmezarın onu tamamen tüketeceğini gördüm.
Las memorias que Jolinar dejó en mi mente dijeron que el sarcófago destruirá todo lo que Daniel es.
Muhtemelen Malk-Shur'lu Jolinar'ın zihninde bıraktığı değişiklikten dolayıdır.
Quizá sea debido al cambio que ese Jolinar de Malk-shur dejo en su mente.
Ben Malk-shur'lu Jolinar'ım.
Soy Jolinar de Malk-shur.
Jolinar, Goa'uld kasabasında aranıyor.
Jolinar es un proscrito en Goa'uld.
Çabuk, Jolinar!
Jolinar, rápido!
Jolinar, çabuk!
! Jolinar, date prisa!
Malk-shur'lu Jolinar'dan parçalar Yüzbaşı Carter'ın zihninde kalmış olabilir.
Partes de Jolinar permanecen en la mente de la capitana Carter.
Bu Tok'ra'nın, Jolinar'ın dediği gibi olduğuna emin misin?
¿ Seguro que estos Tok'ra son lo que Jolinar dice?
Jolinar'ın bende bıraktığı anılar çok değerli olabilir.
Los recuerdos que Jolinar me dejó podrían ser de gran valor.
Adı Malk-shur'lu Jolinar'dı.
Se llamaba Jolinar de Malk-shur.
Jolinar nerede?
¿ Dónde está Jolinar?
Jolinar'dan çok şey öğrendim. Dost olabileceğimizi anlayabilecek kadar çok şey.
Jolinar me ensenó lo bastante como para saber que podemos ser buenos amigos.
Anladığım kadarıyla bize Malk-shur'lu Jolinar tarafından gönderilmişsiniz.
Tengo entendido que habéis sido enviados por Jolinar de Malk-shur.
Jolinar'un konukçusu öldürülmüştü.
El anfitrión de Jolinar murió.
- Jolinar'ın konukçusu ölmüş mü dediniz?
- ¿ Dices que su anfitrión murió?
Ama Jolinar... yaşadı, öyle mi?
Pero Jolinar... ¿ sobrevivió?
O halde anladığım kadarıyla bir konukçu olarak Jolinar'ı siz davet etmediniz.
¿ Quieres decir que no invitaste a Jolinar a usarte como anfitrión?
Gönüllü bir konukçu değilseniz,..... Jolinar'ı sizin öldürmediğinizi nereden bileceğiz?
Si no eras un anfitrión voluntario, ¿ cómo podemos saber que no has matado a Jolinar tú misma?
Biliyorsunuz, Yüzbaşı Carter tam olarak Jolinar'ı içeri davet etmedi.
Pues la capitana Carter no invitó a pasar a Jolinar, precisamente.
Malk-shur'lu Jolinar ile ilgili birşeyler daha duymak istiyorum.
Me gustaría saber más acerca de Jolinar de Malk-shur.
Jolinar ile ilgili yanıtlayabileceği çok soru var.
Hay muchas preguntas sobre Jolinar que él podría contestar.
Lütfen, bana Jolinar'dan bahset.
Por favor, háblame de Jolinar.
Ama, Jolinar hep dişi konukçularda bulundu.
De todas formas, Jolinar siempre ha estado en anfitriones femeninos.
- Jolinar'ın son günlerinden bahset.
- Háblame de sus últimos días.
Sizin Jolinar ile ilişkinizde farklı birşey var mıydı?
¿ Había algo diferente en tu relación con Jolinar?
Jolinar ve ben beraberiz...
Jolinar y yo estuvimos juntos casi...
Jolinar'ın konukçusu nasıldı?
¿ Cómo era la anfitriona de Jolinar?
Jolinar'ın konukçusu Rosha çok güzeldi.
La anfitriona de Jolinar, Rosha, era muy bella.
Jolinar'ın kalıntıları ile yaşamak zaten yeterince zor.
Ya es bastante difícil con los recuerdos de Jolinar dentro de mí.
Lütfen, bunun Jolinar'ı hayatımda bir şekilde tekrar görmek arzusundan geldiğini anla.
Por favor, entiende que surgió de un deseo profundo y honesto de que Jolinar volviese a mi vida en cualquier forma.
Ve Jolinar'dan geriye kalanlar, duygular, şey gibi...
Y después está lo que queda de Jolinar, que siente cosas como...
Jolinar bu izi senin zihninde mi bıraktı?
¿ Jolinar ha dejado esa huella en tu mente?
Sizin yaşadıklarınız... sen ve Jolinar...
Lo que teníais... Jolinar y tú...
Jolinar'ın senin için hissettiklerini..... kavrayıp sindirebilecek yeteneğe sahip olduğumu sanmıyorum.
Lo que Jolinar sentía por ti... No creo ser siquiera capaz de comprenderlo.
Jolinar hakkında epey şey öğrenebildin mi?
¿ Descubriendo cosas sobre Jolinar?
Malk-shur'lu Jolinar'ın anılarına sahip.
Posee recuerdos de Jolinar de Malk-shur.
Çabuk, Jolinar!
! Aprisa Jolinar!
Malk-shur'lu Jolinar'dan parçalar Yüzbaşı Carter'ın zihninde kalmış olabilir.
Partes de Jolinar de Malk-shur permanecen en la mente de la capitana Carter.
Kafandaki Jolinar olayının, başına gelen en kötü şeylerden biri olduğunu söylemiştin.
Dijiste que tu experiencia con Jolinar fue lo peor que te ha pasado nunca.
Eğer onunla savaşmasaydım..... ve Jolinar için bir Tok'ra olmanın ne kadar önemli olduğunu anlasaydım, bu daha fazla..... bilmiyorum... aydınlatıcı olurdu.
Si no hubiese estado luchando contra ella y supiese lo que significaba para Jolinar ser Tok'ra, hubiese sido... no sé... revelador.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]