Josefina traducir español
108 traducción paralela
Napoleon ile Josephine'e.
Por Napoleón y Josefina.
Josephina'i gönder de, biraz sıcak su getirsin.
Pídele a Josefina unos cubos de agua caliente para que pueda tomar un baño.
- Napoleon ve Josephine.
- Napoleon y Josefina.
Küçük bir bar vardı. Ve Josefina diye bir kız vardı. Dünyanın en güzel kızı.
Sólo una pequeña cantina... y la más hermosa chica llamada Josefina, la más...
- Anita Josefina Beatriz...
- Anita Josefina Beatriz...
Josephine'i olmayan
Sin Josefina
Suç bende değil, şu Josefina fıstığı var ya, balkona bir çıktı...
¡ Qué idiota! No es culpa mía. Esta mañana, Josefina la Loca, se me asoma al balcón con unos pechos así...
Sanıyor musunuz ki Josefina sizin Tanrı'nın yolunda olduğunuzu görmekten başka birşey düşünmüş olsun?
¿ Crees tú que Josefina haya pensado en otra cosa si no en ponerse a bien con Dios?
Tarzan'ın Jane'le, Napolyon'un Joséphine'le Frankie Laine'in önüne gelenle yaptığı gibi dünyaya hakim olma planıma yardımcı olmanızı istiyorum.
Como Jane de Tarzán, Josefina de Napoleón... y Frankie Laine de no sé quién. Quiero que me ayude a dominar el mundo.
Josephina?
¿ Josefina?
Eh, çok sevdiği Josephine'i terk etmek zorunda kaldı çünkü ona çocuk veremiyordu ve sıkıntılar ortaya çıktı.
Bueno, tuvo que dejar a su amada Josefina... porque ella no podía tener hijos. Y surgieron complicaciones.
Çünkü eğer doğru çıkarsa, Napolyon'un Josephine'i terkettiği gibi beni terkedecek.
Es que si es verdad, me dejará como Napoleón dejó a Josefina.
Ve sonra Chris bana Josephine'e olanları anlattı.
Y Chris me contó lo que le pasó a Josefina.
Sizinle görüşmesi için Josephine Grimes'i ayarlayacağım.
Me encargaré que Josefina Grimes venga a verlo.
- Ben de Josephine!
- ¡ Soy Josefina!
Bu Napoleon'un Josephine'le konuşması.
Ese sería Napoleón hablando con Josefina.
Kalıp sohbet etmek isterdim ama Josefina beni bekliyor.
Me encataría quedarme y hablar pero Josefina me está esperando.
Josefina. Çok egzotik!
Josefina. ¡ Exótica!
Me gusta Josefina!
¡ Me gusta Josefina!
Paniğe gerek yok.
Me predijo que moriría a la misma edad que Josefina.
İkinci kattan Josefina'nın terasına düştü ve ölmedi.
Se cayó desde el segundo piso al patio de Josefina y no se mató de milago...
Josefina saçını kesecek ve Bakireler peruğa bağışlayacak.
Josefina se va a cortar el pelo y lo va a donar para la peluca de la Virgen.
Josefina! Surat yapma. Ona yardım ediyorsun.
Josefina, basta de esa cara larga, la estás ayudando.
Ona dokunmayacaksın.
No vas a tocar a Tía Josefina.
Josephine Teyze!
Tía Josefina. ¡ Tía Josefina!
- Bekle!
- Tía Josefina. Tía...
Atla!
- Tía Josefina. ¡ Salta!
Josephine Teyze.
Tía Josefina.
Ve Josephine.
Y Josefina.
Napolyon'un Josephine'e düğünde ne verdiğini bilir misin?
¿ Sabes qué le dio Napoleón a Josefina en su día de boda?
Bavyera'yı aldığında, Napolyon'un Josephine'e ne verdiğini biliyor musun?
¿ Sabes qué dio Napoleón a Josefina... cuando ganó Bavaria?
Napolyon Bavyera'yı aldığında Josephine'e ne vermişti, biliyor musun?
Amelia. ¿ Tú sabes qué dio Napoleón a Josefina cuando ganó Bavaria?
Napolyon'dan Josephine'e.
Napoleón a Josefina.
Napolyon Josephine'e evlilik hediyesi olarak ne verdi, biliyor musun?
¿ Sabes qué le dio Napoleón a Josefina en su boda?
Joséphine'nin J'si.
J de Josefina.
Sanırım, Joséphine ve Napoleon...
Por eso pensé, ¿ no? Josefina, Napoleón.
J bloktan, Josephine'in J'si.
Soy la J, J de Josefina, ¿ no?
Josephine'nin J'si.
J de Josefina.
O memnuniyet bana ait, Josephine.
El gusto es mío, Josefina.
Hey, Josephine!
¡ Hola! ¡ Hola, Josefina!
"Mary Josephine" ayini.
El "ritual de María Josefina".
Gerçekten beni kontrole geldiğin için sağ ol, Josefina.
Así que, gracias por venir a ver, Josefina. Bien.
Bu senin adın mı, Josefina?
¿ Ese es tu nombre, Josefina?
Bana Josefina diye hitap etme.
No me llames Josefina.
Kimse bana Josefina demez.
Nadie me llama Josefina.
- Bana Josefina dediğine inanamıyorum.
- No puedo creer que me llamara Josefina.
Sen bir iz buldun mu, Josefina?
¿ Tienes alguna idea, Josefina?
İşte benim Josefina'm.
Ahí está mi Josefina.
İçeri gel, örgü yapıyoruz.
No, gracias, Josefina.
Seni atacaktır. Bir düşünsene..
¡ Josefina!
- Ölemezsin.
- Tía Josefina. - No puedes...