English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ J ] / Jozef

Jozef traducir español

82 traducción paralela
Jozef Malesa 45 yaşında ve Varşova'da yaşıyor.
Jozef Malesa tiene 45 años y vive en Varsovia.
Küçük Jozef'imiz!
¡ Nuestro pequeño José!
Hayır, Jozef.
No, me llamo José.
Oh, Jozef!
¡ Oh, José!
Uyan Jozef.
Despierte José.
Yanlmıyorsam bu Jakub'un oğlu Jozef.
Si no me equivoco este es el hijo de Jacob, José.
Bir süre önce, İncil'deki Jozef'in rüyasının rüyasını görmemiş miydiniz?
¿ No sueña usted desde hace tiempo... el famoso sueño del bíblico José?
Geldiğine çok sevindim Jozef.
Me alegro tanto de que haya venido, José.
Evde olsaydım böyle küçük bir dükkandan utanabilirdim. Ama burada öylesi gösterişi bırakmak zorundaydık. Sence de öyle değil mi Jozef?
De estar en casa me hubiera avergonzado de tal puesto, pero aquí tenemos que abandonar... muchas de nuestras pretensiones.
Ah, Jozef, Jozef...
¡ Ah, José, José!
Jozef, dükkana daha sık gelmelisin.
José, deberías venir más a menudo a la tienda.
Jozef, evden hiç mektup var mı?
José, ¿ Hay alguna... carta de casa?
- Witucki, Jozef
- Witucki ¿ Nombre?
Jozef, Boleslaw, and Bartlomiej.
Jozef, Boleslaw, Bartlomiej.
Josef üvey kızkardeşi Wanda ile oturuyordu.
Jozef vivía con su media hermana, Wanda.
İki hafta sonra... Gestapo Josef'i öldürdü.
Dos semanas más tarde... la Gestapo mato a Jozef.
Josef'in ölümünün üzerinden çok geçmeden... beni de tevkif ettiler.
Poco después de que mataron a Jozef... me arrestaron.
Jozef Pukowski'nin erkek kardeşi.
El hermano adolescente de Josef Pukowski.
Jozef Pukowski, neler olmuş olabileceğini bilmek istiyordu... savaşın ilk yılında kaybolan Polonyalı subaylara... ve Claire Romilly yardım edebilirdi... yakın doğudan gelen Wermacht trafiğini okuyordu.
Jozef Pukowski, Se estuvo preguntando qué pudo haber pasado con todos aquellos oficiales polacos de los cuales no había escuchado desde el primer año de la guerra y Claire Romilly Que era la que informaba sobre el tráfico.
Genç Jozef Stalin aniden durup batan güneşe bakmasıyla bilinirdi. Bundan zevk alırdı. Özellikle, akşam gün batımında gökyüzünde beliren kızıl bulutları severdi.
A menudo, mientras jugaba con sus amigos, en el cénit del juego se decía que Iosif Stalin se ponía de pie bruscamente y contemplaba inmóvil el declinar del Sol.
Jozef Weida. Bishop kilise rahibi, Czestochowa.
Jozef Weida Obispo de Czestochowa.
Ancak Hoess ve SS mesai arkadaşları, bu bölümün toplu katliama pek de uygun olmadığını, Polonyalı siyasi mahkûm Jozef Paczynski'nin de şahit olduğu üzere, çok geçmeden anlamıştı.
Pero pronto fue claro para Höss y sus colegas que éste no era un lugar ideal para cometer asesinatos masivos como testimonió Jozef Paczynski, prisionero político polaco
Devlet Başkanı Jozef Tiso bir Katolik rahibiydi ve Başbakan Vojtech Tuka da son derece dindar bir adamdı.
El Presidente, Josef Tiso, era un sacerdote católico. Y el Primer Ministro, Vojtech Tuka, también era profundamente religioso.
Bu Alex ve bu da Joseph.
Oh, ella es Alex. Uh, él es Jozef.
Beni utandırıyorsun, Joseph.
Me estás avergonzando, Jozef.
Joseph'in Varşova'da orkestra şefliği yaptığını biliyor muydunuz?
¿ Usted sabía... que Jozef era maestro en Varsovia...
Joseph?
¿ Jozef?
Benim hikayem bekleyemez Joseph.
- Lo mío no puede esperar, Jozef.
Ne sanıyorsun, Joseph?
- ¿ Tú qué crees, Jozef?
Yarın görüşürüz, Joseph.
Te veo mañana, Jozef.
Josep de geldi.
Hay también Jozef.
Joseph, Lars'ın sana birşey sormasını istiyorum.
Jozef, quiero Lars preguntarte algo.
Lars, Joseph ve ben... beraber...
Lars, Jozef y yo quiero... Junto... para viajar.
Joseph, Theo'yu arayabilir misin?
- Jozef, ¿ puedes avisarle a Theo?
Ve Joseph.
- Y Jozef.
Joseph'in eve gitmesi lazım. Kendini yi hissetmiyor.
Jozef tiene que irse, no se encuentre bien.
O yolculuğa Joseph ve Philip ile gideceğim.
Voy a hacer el viaje de todos modos. Con Jozef y Philip.
Joseph için.
Son para Jozef.
Görüşürüz Joseph!
¡ Hasta mañana, Jozef!
Joseph nerde?
- ¿ Dónde está Jozef?
Joseph buradayız.
¡ Aquí estamos, Jozef!
Ben Joseph.
Yo soy Jozef.
Joseph, onları hemen at.
Jozef, tíralos.
Joseph pasaportlarımız lazım.
Jozef, necesitan nuestros pasaportes.
Buyurun.
- Aquí tienes. - Jozef.
Şey, hangi şarapla başlıyoruz.
¿ Y bien? ¿ Por qué vino empezamos, Jozef?
Haydi Joseph.
Vamos, Jozef.
Joseph!
¡ Jozef!
- Joseph. - Tanıştığıma memnun oldum.
Jozef, um...
Joseph.
Jozef.
Joseph ve Sara'ya,
para Jozef y Sara ;

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]