English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ J ] / Junco

Junco traducir español

71 traducción paralela
Saz ya da kamış kasap baltası ve hayvanları anında öldürebilecek etkisi olan şok tabancası.
el junco, o caña el mazo y la pistola de proyectil retenido, cuyo impacto mata al animal al instante.
Kırılmış sazlıklar da olmalı.
Debe de ser un junco roto.
Kamış rüzgarla eğilmeli.
Un junco debe inclinarse con el viento.
techizatı hazırla!
¡ Apareje el junco!
Daha fazla güçlendirmemiz gerek ama çok fazla dal yok.
Hay que reforzarlo más, pero el junco se acabó.
Ateşlemeyi, ortadaki döküntüde yoğunlaştırmaya hazırlanın.
Listos para concentrar el fuego sobre el junco del centro.
Bu domuz, kalbine kazığı saplamamı istiyor.
¡ Este cerdo quiere que clave este junco en tu corazón!
"İnsan düşünen bir ottur." "İki sonsuzluk meselesi."
Sí, "el hombre es un junco pensante", "los dos infinitos", todo eso...
Adamın eti tzite ağacından yapıldı. Ama Yaratıcı ve Yapıcı kadını sazlıklardan yarattı.
De madera de Tzité se hizo la carne del hombre, pero cuando la mujer fue labrada por la Creadora y el Formador, su carne se hizo de junco.
Aracı köşenin arkasında demirli.
Su junco está amarrado a la vuelta.
Rüzgardaki bir kamış gibi eğil.
Me encorvaré como un junco al viento.
Eline bir kamış verdiler, kafasında bir taç... ve üstünde bir battaniye sarıp tüm Fransızların önünde... ona muz yedirdiler.
Le pusieron un junco en la mano, una corona en la cabeza, una manta en los hombros y le hicieron comer bananas... delante de todos los franchutes.
"Bir adam her zaman bir bambu gibi esnek olmalıdır... bir sedir gibi sert değil."
"En todo momento, un hombre debe ser flexible como un junco y no rígido como un cedro".
" Meşe ve Saz.
"El Roble y el Junco".
Meşe, bir gün, saza demiş :
" El roble le dijo al junco :
" Benim için üzülme demiş saz, buna hiç gerek yok.
Tu compasión, respondió el junco, es gentil, pero innecesaria.
" Meşe sağlam durmuş, saz bükülmüş.
El roble era firme, el junco se inclinaba.
" Rüzgar daha sert esmeye başladığında başı göklere, kökleri ölüler diyarına uzayan meşeyi kökünden sökmüş.
Soplando mas fuerte, el viento arrancó al junco que del cielo estaba mas cerca y cuyos pies se hundían en la tierra ".
Fabldaki meşe gibisin.
Usted es como el junco de la fábula.
O, köpeğin teki.
Es un junco.
Karibu, kışın hüküm sürdüğü topraklarda gece gündüz toprağı eşeler, yosun ve ot arar.
los Caribous que migran hacia suelos invernales escarban debajo de la nieve día o noche en busca de musgo y junco.
Red, Read'i yendi.
Rojo Gana Junco.
Akıntıyla eğilen kamış gibi.
Nos doblamos como el junco bajo el caudal del...
Bana, mürekkep, kamıştan kalem ve bir papirüs getirin!
Acérqueme tinta, junco de escribir, y un papiro.
Junco ve ben, ikimiz de gerçekten kuşkuluyuz
Junco y yo... estamos preocupadas.
Bekle, Junco, bekle
Espera, Junco, espera.
Junco...
Junco...
Junco!
¡ Junco!
Junco, Hayııır!
¡ Junco, no!
Junco, herşey düzelecek
Junco, todo se pondrá bien.
Junco!
Junco.
Junco, gitme!
¡ Junco, no te vayas!
Ben rüzgarda sessizce sallanan bir kamış gibiyimdir.
Como un junco meciéndose en el viento.
Şuradaki hurdadan...
¿ Ese junco allá...
Bize bir Çin Yelkenlisi bulabilecek misin?
¿ Piensas que puedes conseguirnos un junco?
Bu yelkenliyi neredeyse bedavaya aldım.
Conseguí este junco por casi nada.
- Sen şu yelkenlide miydin?
¿ Estaba usted en ese junco?
O Çin Yelkenlisinde ne yapıyordun?
¿ Qué hacía usted en ese junco?
O yelkenlide sana yardım etmiştim.
Le he ayudado en el junco.
Orada bir arkadaşım daha vardı.
Tenía un amigo en ese junco.
Mugani "kamış" demek değil mi?
¿ Mugani significa junco verdad?
Kamış halkı.
¿ la gente junco?
Oyulmuş kamıştan fırlatılan bezelye taneleri.
Tiraron guisantes secos a través de un junco hueco.
Şimdi ise Junko Ishii öldü...
Ahora que Junco Ishii está muerta
Git kamıştan hava solu.
Vete a chupar aire por un junco.
Hapishanenin her yeri hintkamışından yapılmış.
Toda esta prisión está hecha de bambú y junco.
Acele etmekten nefret ederim, ama gerçekten acele etmem gerekiyor.
Odio tener un junco, pero ahora tengo uno.
Çekirdeği koyabileceğim bir yer var mı?
¿ Hay algun sitio donde pueda dejar mi junco?
Göldeki sazlar sararıp soldu ve ne kuş ötmesi ne başka bir şey.
El junco se marchita junto al lago, y no hay aves cantando. "
# Çin junk'ı da olsa, ya da Romalı bir harp gemisi #
# Ya sea en bote a remo o en junco chino #
Oh, Junco
Oh, Junco.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]