Junkie traducir español
29 traducción paralela
Barışı arayan şiirimi nasıl buldun? Şu pasifist madde...
¿ Te gustó el de la coexistencia pacífica, Oda A Un Junkie Pacifista?
Çavuş, dün bulunan aşırı doz almış bağımlı vakası hakkında bilgi istediğinizi söyledi.
Estamos aquí para que nos de el informe de junkie con sobredosis de esta noche. Si.
Bu geceki gerçekten berbat bir olay. Bağımlının biri, bağlantısının kafasını pompalıyla uçurmuş.
Esta noche fue un verdadero desastre un junkie mato a su dealer con una escopeta.
Ama bağımlının biri ona para geldiğini öğrenmiş ve onu sıkıştırmaya başlamış.
Pero un junkie se enteró que tenia dinero y la presionó.
Ona, "Sonunun ne olduğunu bile bile, bir insan eroine neden başlar?" diye sorduğumda, bana, "Bir hiç olacağıma, keş olurum" dedi.
Yo le pregunte : "Por que comenzó a consumir, y cuales fueron los resultados de eso?" El me dijo : "Prefiero ser un junkie que nada." ¿ Comprenden?
O kahrolası keşle hala ne işin var?
¿ Qué estas haciendo todavía con ese junkie maldito?
Onun için Junkie değilsin. Babam benim için katil değildi.
- Tú no eres un adicto para Angelo, al igual que mi viejo no era un asesino para mí.
Esrarkeş çocuk!
Junkie niño!
Senin annen çağırdı Junkie üzgünüm.
Lamento que yo Junkie ha llamado a su madre.
Sanırım bu, onun junkie ruhlu olmasından kaynaklanıyor. Doğal olarak paranoyaklaşıyor.
Pienso que es el ambiente y el vicio que lo dejan paranoico.
Jimmy! .. Junkie fil Jimmy!
Jimmy, el elefante adicto!
- Evet, eroinman.
- Sí. Junkie.
Alkolden mi yoksa, öylesine mi atladı?
¿ Eso era alcohol o era una maldita junkie?
Aş bunu keş.Tanrım!
¡ Supéralo, junkie! Dios...
Cankinin borcu varve ödeyemiyor.
Junkie debe dinero y no puede pagar.
Bütün malzemeler Junie Genie'den alınmış.
Todo esto es de Junkie Genie.
Bu bağlamda o gençler için kapıları açtı, muhtemelen sadece onun bir kitabını okudular, büyük ihtimal "Junkie" ve vaftiz babaları gibi Punk'a tapıyordular, onun ne olduğu buydu.
Así que, poniéndolo en ese contexto, él abría las puertas para estos jóvenes, que seguramente sólo leyeron un libro suyo, como probablemente "Junkie", y lo adoraban como el padrino del punk, que es lo que él fue.
aynı anda hem keş olup hem de üretken olamazsınız.
No puedes ser un junkie y ser alguien altamente productivo a la vez.
Bu keş büyükanne!
Es la abuelita Junkie.
Keş büyükanne!
Abuelita Junkie.
- Keş büyükanne...
- Abuela Junkie...
Keş büyükanneyle samimi misiniz?
¿ Comoces bien a Abuela Junkie?
"Keş büyükanne" mi?
¿ "Abuela Junkie"?
Keş büyükanne kreması.
Merengue Abuela Junkie.
Pekâlâ, işte keş uşak geldi. Papa nerede?
Vale, aquí está Junkie Brewster, vamos... ¿ Dónde está el Papa?
Uyuşturucu bağımlısıydım.
- Yo era un junkie, viste.
Şu bahsettiğin Miller Beck... Denver hakkında konuştuğumuz şuradaki, esrarkeş pislik mi O'nu öldürdü?
Piense en esto un salto aquí Miller Beck que ha estado hablando acerca de Denver, esto aquí escoria junkie la mató?
- Bağımlı.
- A junkie.
Çocuklar zaman işliyor.
- Pásasela a tu amigo Junkie.