English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ J ] / Justine

Justine traducir español

779 traducción paralela
Lloyd ve Rosa, Hillary ve Justine, Lisa ve June, Bay Livingston ile Herbert dayı geliyor.
Vendrán Lloyd y Rosa, Hillary y Justine Lisa y June, el señor Livingston tío Herbert.
- Justine.
- Justine.
Hayır, henüz dönmedi Justine.
No, aún no ha regresado, Justine.
- Bilakis Justine.
- Al contrario, Justine.
- Justine, yemeği getirebilirsin.
- Justine, puedes servir la cena.
Justine için endişeleniyorum.
Me preocupa Justine.
Onu benden başka sadece sen ve Justine gördünüz.
Tú eres la única persona que lo vió aparte de Justine y yo mismo.
Şu Justine denen kız çok aptal.
Esta chica, Justine... es algo estúpida.
Söylesene Justine, babana iş veren Parisli adamı gördün mü?
Justine, ¿ no has visto al parisino que contrató a tu padre?
Justine
Justina :
Justine, nihayet buradasın.
Justine al fin haz llegado
Bu taraftan Justine.
Por aqui Justine
Başrahibe, bu Justine.
Madre... esta es Justine.
Unutuma Justine, bundan sonra senin evin burası.
Bien recuerda Justine que de ahora en adelante esta es tu casa.
Burada yeni bir başlangıç yapacaksın Justine.
Aqui encontraras una nueva vida Justine.
Bu taraftan Justine.
Por aquí Justine, esta es tu habitación.
- Justine. - Efendim.
- Justine.
- Benim adım Justine.
- Yo me llamo Justine.
Korktun mu? Yapma Justine
Tienes miedo...
Canım. Canım Justine'im.
Querida, querida Justine
Lucille 1850'de ölmüş. 15 yıl önce Justine. Bizim yaşımız.
Lucille, muerta en 1850, hace 15 años Justine nuestra edad, veamos lo que hay.
Justine, neyin var?
Justine, ¿ qué te pasa?
Canavarlar! Canavarlar! Bunu sana onlar yaptı.
Monstruos, monstruos, ellas te han hecho esto Justine, no les digas nuestro secreto.
Sesleri yine duydum Justine. Geçmişten gelen sesleri. Aynı karanlık sesler.
He oído voces, voces del pasado las mismas voces tenebrosas.
Ormana baktım ve benimle konuşmaya başladılar. Ormandan geliyor. Onları net bir şekilde duyuyorum Justine.
Y las voces empezaron a hablarme venían del bosque las oía claramente, Justine.
Sadece sen ve ben.
Solo quedamos tu y yo, Solo quedamos tu y yo Justine.
Bana bak sevgili Justine.
Mirame querida Justine
Hoşgeldin Justine.
- Asi como nosotros perdonamos a los que nos ofenden.
Justine'e yardım et. Onu kötülükten koru.
Salva a Justine, salva a Justine.
Justine, lütfen kesin şunu! Alucarda, evlâdım!
Hija mía por favor no hagas eso.
Efendim, benim, Rahibe Mary'nin ve tüm talebelerin önünde... Justine ve Alucarda Tanrımızı inkâr ettiler. Hiç duymadığım şeytani bir lisanla,
Madre delante de mi, de la hermana Mery y de todas las alumnas Justine y Alucarda han renegado de Dios nuestro señor.
Justine, Alucarda!
- Pero es verdad. Justine...
Dua et Justine.
Reza Justine.
Dua et. Dua et Justine. Dua et.
Reza, reza Justine... reza.
- Justine benim en yakınım.
Con Justine.
Justine'i seviyorum.
Es muy amiga mía, y la quiero.
Ben Justine'i seviyorum, siz öldürmeyi. Şunu bilin ki, bir anlaşma yaptık ve kanlarımızla mühürledik.
Yo quiero a Justine y usted, quiere matar sepa que hemos hecho un pacto y lo sellamos con sangre.
Justine ve ben.
Justine y yo.
Justine ve Alucarda ele geçirilmiş olabilirler. Başrahibe!
Justine y Alucarda pueden estar poseídas.
Justine ve Alucarda Şeytan tarafından ele geçirilmiş.
Justine y Alucarda están poseídas por el diablo.
Justine ne kadar zamandır bu şekilde? Bir hafta kadar oldu.
¿ Cuanto tiempo hace que Justine está así?
Zavallı Justine. Sana zarar vermelerine izin vermeyeceğim.
Justine, noble Justine.
Seni güvende olabileceğin bir yere götüreceğim. Zavallı Justine'im. Bana yardımcı olmalısın.
Te esconderé en un sitio donde estés segura mi pobre Justine.
- Rahibe, ne yapıyorsun?
- No. - Justine.
Cennetteki babamız, yüce Tanrım!
- Justine, no. - Dios del cielo, Jesucristo.
Justine!
Justina.
Justine geldi.
Ya ha llegado Justine.
Justine!
Justine...
Yüzüme bak, çok güzelsin Justine.
Mirame, eres tan guapa Justine.
Alucarda!
Justine...
- Justine! - Durun!
- Justine, Justine.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]